사도행전 Acts
19:26. And|you see and hear|how this fellow Paul has convinced|and led astray large numbers of people|here in Ephesus|and in practically the whole province of Asia. He says|that man-made gods|are no gods at all.
【어 휘】* fel·low [félou] (★ 사람을 말할 때 구어로는 종종 [félǝ]) 동무, 친구
* con·vince [kǝnvíns]…에게 납득시키다, …에게 깨닫게 하다, …에게 확신시키다; 설득하여 …하게 하다; 《폐어》 논박하다, 압도하다《of; thɑt》
• He tried to ~ me of his innocence. =He tried to ~ me thɑt he was innocent. 그는 자기의 무죄를 나에게 납득시키려 했다 • We ~d her to go with us. 우리와 함께 가도록 그녀를 설득했다
* lead : 《++to do》 …의 마음을 꾀다, 꼬드겨 〔꾀어〕 …한 마음이 일어나게 하다
* astray [ǝstréi] ⦗형용사로는 서술적⦘ 길을 잃어; 정도에서 벗어나; 타락하여
•go 〔get〕~ 길을 잃다; 잘못하다; 타락하다 • lead a person ~ 아무를 미혹〔타락〕시키다. 길을 잃게하다
* numbers : (때로 pl.) 다수, 약간 • ~s of ... 다수의 …
• A (large) ~ 〔Numbers〕 of people were present. 많은 사람이 와 있었다.
★ a (large) ~ of ...나 Numbers of ...은 모두 복수동사로 받음.
* prac·ti·cal·ly [prǽktikǝli] 실제적으로, 실용적으로, 실지로 사실상, 거의 …나 다름없이(almost)
* man-made : 인공의(artificial), 합성의; 사람이 만든, 인조의; [섬유가] 합성의(↔natural)
made ⦗합성어⦘ …로 만든, …제의; 몸집이 …한 • a Swiss-~ watch 스위스제 시계 • hand-~ 손으로 만든 • ready-~ 기성품의 • slightly-~ 날씬한 몸매의 • a well-~ chair 잘 만들어진 의자 • home-~ goods 국산품.
* not at all : 결코 ~하지 않는. at all은 not을 강조 * *
【문법 사항】① 동격 : this fellow Paul this fellow와 Paul는 동격 바울로인 이친구[사람] 이 사람 바울로
② 간접의문문 : how 이하는 간접의문문 you see and hear|how this fellow Paul|has convinced|and led astray large--the whole province of Asia. not only but also 구문 많이 사용
➔ you see and hear + How has this fellow Paul convinced|and led astray ---- of Asia?
사이트에서는 이 간접의문문에 대한 다양한 표현을 사용하고 있다.
삼라만상-변불변의진리 | 간접의문문 - Daum 카페
③ 문의 균형상 도치 - 어순 배열 V O oC ➔ V + oC + O led astray large numbers of people|here in Ephesus|and in practically the whole province of Asia ⇨ 긴 명사구 목적어로 뒤로 돌림
➜➔➞ led large numbers of people|here in Ephesus|and in practically the whole province of Asia astray
[도치구문] http://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/76 https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/110
④ 공통관계 : has convinced and led astray large numbers of people
삼라만상-변불변의진리 | Acts 사도행전 03장 25 - 심화 - Daum 카페
삼라만상-변불변의진리 | 생략구문생략법 [Ellipsis] - Daum 카페
삼라만상-변불변의진리 | 문의공통관계에 의한 생략법 문의비유 물주구문 - Daum 카페
⑤ 관대 + be 동사 생략 : large numbers of people|here in Ephesus|and in practically the whole province of Asia
large numbers of people [who are] here in Ephesus and in practically the whole province of Asia ]
⑥ 부사 어순 : a. 장소 방법 시간 순으로 b. 짧은 부사 긴 부사 순으로 c. 좁은 장소 넓은 장소 here in Ephesus 목적어가 너무 길어 문의 균형상 뒤로 돌려 도치시킴.
부사 어순 : a. 장소 방법 시간 순으로 b. 짧은 부사 긴 부사 순으로 c. 좁은 장소 넓은 장소 here in Ephesus
⑦ Amplified Bible : You see and hear that not only at Ephesus, but almost all over [the province of] Asia, this Paul has persuaded [people to believe his teaching] and has misled a large number of people, claiming that gods made by [human] hands are not really gods at all.
⑧ https://biblehub.com/acts/19-26.htm
And|you see and hear|how this fellow Paul|has convinced and led astray large numbers of people|here in Ephesus|and in practically the whole province of Asia. He says|that man-made gods are no gods at all.
【해석 1】그리고 여러분은 보고 들었습니다. / 어떻게 이 사람 바울이 수 많은 사람들을 설득해오고 잘못 인도해왔는가[미혹시켜왔는가] / 여기 에베소에 있는 그리고 거의 아시아 전 지역에 있는 / 그는 말합니다 / 사람이 만든 신들은 결코 신이 아니라고
【해석 2】그리고 여러분은 어떻게 이 바울이라는 사람이 여기 에베소와 거의 아시아 전지역에 있는 수 많은 사람들을 설득해오고 잘못 인도해왔는가[미혹시켜왔는가] 보고 들었습니다. 그는 사람이 만든 신들은 결코 신이 아니라고 말합니다.
행19:26 그런데 그 바울로라는 자가 사람의 손으로 만든 것은 신이 아니라고 하면서 이 에페소에서뿐만 아니라 거의 아시아 전역에서 많은 사람들을 설득하여 마음을 돌려놓았다는 사실을 여러분은 보고 들었을 것입니다.
26. 諸君が 見聞きしているとおり,あの パウロ は『手で 造ったものなどは 神ではない 』と 言って,エフェソ ばかりでなくアジア 州のほとんど 全地域で,多くの 人を 說き 伏せ,たぶらかしている.
26. And you see and hear that not only at Ephesus but almost throughout all Asia this Paul has persuaded and turned away a considerable company of people, saying that gods made with hands are not gods.