영어 july 7월 七
어근 jul은 칠 7이다.
쥘-->줄
카자흐어 7월
шілде 쉴데
쉴 은 7 칠의 변음이다.
7을 жеті 줴띠
ㅌ-->ㅊ-->ㅈ
ㅌ-->ㄷ-->ㄹ
우리말 받침 ㄹ은 ㅌ에서 변해온다.
나라별로 칠을 삿 칫 쳇 치 시찌 옛 젯 등 다양하게 발음한다.
힌디어
सप्त [sapt]
형용사 일곱의.
सात/वाँ [sa:twā:]
형용사 일곱번째의
몽골어
долоо 덜러 탈라-->달라-->잘라 cut
일곱, 7
째다 기본형의 활용 쨀 -->어원
tr-은 ㅉ
trep 쩨뿌-->째버려의 경상도사투리 혹은 쳐뿌-->쳐버려(hit)의 경상도사투리
drep는 약화된 발음
Proto-IE: *trep-
Meaning: to scutch, to shake, to trample down
Tokharian: A trap-, B trāpp- (PT *trāpw-) 'trip, stumble' (Adams 313)
Old Indian: tr̥prá-, tr̥pála- `hasty'
Old Greek: trapéō `keltere'; a-trapó-s, ep. a-tarpó-s `Pfad, Fusssteig'
Latin: trepidus, -a `trippelnd, teils aus Eilfertigkeit, teils aus Furcht: hastig, unruhig, än gstlich, besorgt; beunruhigend, verwirrend'; trepidāre `ängstlich hin und herlaufen; zagen, bangen; u nschlüssigen sein'
Russ. meaning: трепать, трясти, топтать
Proto-IE: *drep-
Meaning: to cut, to pull
Hittite: terip(p)- (I) 'pflügen', terippi n. 'gepflügtes Feld' (Friedrich 221), h.l. tarrappunas 'of plowing'
Tokharian: A räp-, B rāp- (PT *räp-/*rāp(n)ā-) 'dig, turn up the soil, plow' (Adams 528)
Old Greek: drépō, dréptō, aor. drépsai̯, drapṓn Pind., aeol. (Alk.) conj. drópōsin `pflücken, abschneiden'; drépano-n n., drepánǟ f. `Sichel'; drémma n. `klémma; klásma' (Hsch.); dreptéu̯-s <dreptêi̯s> `Winzer (Hsch.); drṓptō `diakóptō' (Hsch.), drō̂pak-s, -kos `Pechmütze, um Haare auszuziehen', drōpakízdō `reisse Haare aus', drṓptǟ-s `planḗtēs, ptōkhós' (Hsch.)
Russ. meaning: резать, дергать etc.
References: WP I 797 f
Comments: Cf. #1815 *terb-, *treb- (*tre-j-b-)
고대음은 탵
seven 7
째뿐-->째버리는 경상도사투리
septm은 째뿟음-->째버렸음의 경상도사투리
Proto-IE: *septm
Meaning: num.: seven
Tokharian: A ṣpät, B ṣukt (*ṣäp(ä)t) 'seven' (Adams 657)
Old Indian: saptá `seven'
Avestan: hapta
Armenian: evthn
Old Greek: heptá
Latin: septem
Celtic: OIr secht n-, Cymr usw. saith
Russ. meaning: семь
우리말에 목을 따다
과일을 따다
따다는 것은 끊다,자르다
dap나 tap나 따뿌-->따버려의 경상도사투리
Proto-IE: *dap-
Meaning: sacrifice, offering; to cut to pieces
Tokharian: ? A tāp(p)-, B tāpp- 'to eat' (PT *tāppā-) (Adams 286)
Armenian: taun `Fest'
Old Greek: dáptō, aor. dápsai̯ `zerreissen, zerfleische, verzehren', dardáptō `zerreisse, verpassen'; dapánǟ f. `Aufwand, Kosten'; dápano- `lavish, exrtavagant; expensive'; dáptǟ-s `Zerreiber'
Latin: daps, -is f. `Mahl, Schmaus, bes. Opfermahl'
Russ. meaning: жертвоприношение; резать на куски
References: WP I 764 f
썰다 역시 자르다
썰어뿌-->썰어버려의 경상도사투리
Proto-IE: *sarp- / -e-
Meaning: sickle, to cut (with a sickle)
Old Greek: hárpǟ f. `Sichel'
Latin: sarpiō/sarpō, sarpsī, sarptum, sarpere `beschneiteln die Weinstöcke'
Celtic: MIr serr `Sichel'; Cymr ser `ds.'
Russ. meaning: серп; жать серпом
References: WP II 500 f
벗기다 벅기다 옷을 벗다 박 bark 껍질
w는 과거 v발음 f발음
r발음은 묻힐 수 있다.
Proto-IE: *werk'-, *wrak'-
Meaning: to cut, to peel
Old Indian: vr̥ścáti `to cut down, off, asunder, cleave, hew, fell (a tree)', vráścana- m. `cutting, wounding, incision'
Old Greek: rhákos, pl. rhákea n., aeol. (Sappho) *wrákos n. (pl. brákea) `Fetzen, Lumpen, Runzeln, Trümmer', rháketro-n `Hackmesser', *wráketo-: bráketon = kladeutḗrion' Hsch., *wrákalo-: brákalon = rhópalon Hsch.
Russ. meaning: (с)резать, облупливать, снимать верхний слой
References: WP I 290
Proto-IE: *werǝg'-, *wrēg'- (*wrē-j-g'-)
Meaning: to pierce, to cut through
Tokharian: A wärk-, B wārk- (PT *wärk-) 'shear' (Adams 587 differently)
Armenian: ergic-uchanem `rhḗgnǖmi'
Old Greek: rhḗgnǖmi, rhḗssō (att. -ttō), aor. rē̂ksai̯, pf. med. érrēgmai̯, act. érrōga, aor. pass. rhagē̂nai̯, rēkhthē̂nai̯ `(zer)reissen, (zer)brechen, zersprengen'; rhē̂ksi-s, lesb. (alk.) wrēksi-s f. `das Durchbrechen, Bruch', rhḗktǟ-s m. `der Zerreisser', rhē̂gma n. `Riss, Spalte', *rhṓk-s, pl. acc. rhō̂gas `Riss, enger Gang', dia-rrōgǟ́ f. `Spalte, Zwischenraum', rhōgmǟ́ f. `Bruch, Riss', rhōgmó-s, rhōkhmó-s m., pl. rhōkhmái̯ f. `Riss, Spalte', rhēgmī́n, gen. -ī̂nos `Wogenbruch, Brandung', rhēgmó-s `Riss, Spalte, Brach', *wrēgaléo-: trēgaléon = dierrōgóta Hsch.; áu̯rēkto- `ungebrochen' (Hdn.); ion. rhagḗ `Riss, Spalte'; rhágdǟn `reissend, heftig, ungestüm'; rhagǟ́ f. `Riss, Ritze, Spalte, Kluft', rhágdǟn `reissend, heftig, ungestüm'; rhágos n. `Lumpen, Fetzen'
Russ. meaning: пробивать, прорезать
긁다의 긁
긁 긃 ㄱ<-->ㅂ 호환
Proto-IE: *gerbh-, *grebh-
Meaning: to scratch, to make cuts, notches
Old Greek: lakon. griphā̂sthai = gráphein, hoi dè ksǘein kài amǘssein Hsch.; griphṓmena (Hp., Erot.); gráphō (Melos gróphō), aor. grápsai̯ `einritzen, schreiben', hom. pl. graptǘes f. `Kratzer', graphǟ́ `Ritzung, Gemälde, Schrift etc.', pl. gráphea n. `Schreibzeichen etc.', grammǟ́ `Linie, Start- und Ziellinie', grámma n. pl. `Schreibzeichen etc.', ark. grassma (*graphsmā), arg. pl. gráthmata, aeol. gróppata; grammó-s `das Schreibung (als Handlung)', graptḗr `Schreiber', graphís f. `Griffel'
Russ. meaning: царапать, делать насечки
우리말의 낫 날 날카로운 이 있다.
자르다 농기구로 풀이나 벼를 베는데 사용한다.
j와 n의 발음변화
t-->d-->r-->n
ㅌ-->ㅊ-->ㅈ
ㅌ-->ㄷ-->ㅈ
ㅌ-->ㄷ-->ㄹ-->ㄴ
Proto-Altaic: *nìt`à
Meaning: sharp weapon, a k. of knife
Russian meaning: острое орудие, вид ножа
Turkic: *jiti Proto-Turkic: *jiti
Meaning: sharp
Russian meaning: острый
Old Turkic: jiti (OUygh.)
Karakhanid: jitig (MK, KB) Turkish: iti- (v.)
Tatar: ǯete
Uighur: ištik
Azerbaidzhan: iti
Turkmen: jiti
Khakassian: čǝtǝg
Shor: čidig
Halaj: jitti
Chuvash: śivǯǝ (?)
Yakut: sɨtɨ̄
Dolgan: hɨtɨ̄
Tuva: čidig, čidi- (v.)
Kazakh: žiti
Balkar: žütü
Karaim: jiti, iti
Kumyk: itti
Comments: EDT 889, ЭСТЯ 4, 205-206, Stachowski 121. Cf. also Tur. jat 'weapon', jataɣan 'a k. of sword' (VEWT 192, TMN 4, 52). Korean: *nát Proto-Korean: *nát
Meaning: sickle
Russian meaning: серп
Modern Korean: nat [nas]
Middle Korean: nát
Japanese: *nátá Proto-Japanese: *nátá
Meaning: hatchet
Russian meaning: топорик
Tokyo: nàta, natá
Kyoto: nátá
Kagoshima: nátà
Comments: See SKE 162 (Kor-Jpn.). The Jpn. word is not attested in OJ and MJ texts and may well be borrowed from Korean - which would also explain the irregular high tone. nad
n은 l의 변음이다.
lad 그리고 l이니 앞에 연구개음kh가 생략
khlad 가르다 자르다
t-->d-->r-->n의 경우
tad-->nad-->nar 날
tad-->tal -->stal -->jal 자르
Proto-Altaic: *nad[i]
Meaning: seven
Russian meaning: семь
Turkic: *jẹt(t)i Proto-Turkic: *jẹt(t)i
Meaning: seven
Russian meaning: семь
Old Turkic: jeti (Yen., OUygh.)
Turkish: jedi
Tatar: ǯide
Uzbek: jetti
Uighur: jätti
Sary-Yughur: jeti, jiti, ǯetä
Azerbaidzhan: jeddi
Turkmen: jedi
Khakassian: čittǝ
Shor: četti
Oyrat: jeti
Halaj: jieti, jätti (< Az.?)
Chuvash: śiǯǝ
Yakut: sette
Dolgan: hette
Tuva: čedi
Tofalar: čedi
Kirghiz: ǯeti
Kazakh: žeti
Noghai: jeti
Bashkir: jete
Balkar: jeti, ǯeti, žeti
Gagauz: jedi
Karaim: jedi
Karakalpak: žeti
Salar: jitti
Kumyk: jetti
Tungus-Manchu: *nada-n Proto-Tungus-Manchu: *nada-n
Meaning: seven
Russian meaning: семь
Evenki: nadan
Even: nadъn
Negidal: nadan
Spoken Manchu: nadǝn (2741)
Literary Manchu: nadan
Jurchen: nadan (642)
Ulcha: nada(n)
Orok: nada(n)
Nanai: nadã
Oroch: nada(n)
Udighe: nada(n)
Solon: nadã
Comments: ТМС 1, 576-577. Korean: *nìr-kúp Proto-Korean: *nìr-kúp
Meaning: seven
Russian meaning: семь
Modern Korean: ilgop
Middle Korean: nìr-kúp
Japanese: *nana- Proto-Japanese: *nana-
Meaning: seven
Russian meaning: семь
Old Japanese: nana-
Middle Japanese: nànà-
Tokyo: naná-
Kyoto: nánà-
Kagoshima: nànà-
Comments: JLTT 493. As with most other numerals, the accent reconstruction is not quite clear. Comments: Mong. *dal- '7' may suggest PA *ĺad[i]- (with a development > Mong. *ĺal- (through assimilation) > dal-). The medial consonant in general behaves rather irregularly: one may suggest an original cluster like *-dd- to explain the Turkic reflex. Jpn. *nana- regularly < *nada-n ( = TM *nada-n); in Kor. one has to assume vowel elision already after *-d- > -r- (i.e. *nìr-kup < *nìrV-kup). Despite all these difficulties, the numeral 'seven' seems to be safely reconstructable for PA. Cf. also Koguryo *nanǝn 'seven', see Lee 28, 39, Menges 1984, 278.
우즈벡어
iyul [이율]
명사 7월, 칠월
Etti 7
카자흐어 7
Жетінші
터키어
7
yedi
팉-->칱-->칟-->칠 (한국어)
텥-->쳍-->첻-->젣-->옏(터키어)
한자상고음