|
|
출처: 비공개 입니다
2026.1.11일 Easy english (lounge)
A:The water purifier in the lounge has been acting up. It's not dispensing cold water properly.
B: Hmm, we should get it fixed or replaced as soon as possible./A: I've already reported it to the facilities department, but it's taking forever.
B: In the meantime, we'll just have to make do with a cooler with ice for cold water./A: Hello, this is Jane from HR. How may I help you?
B: Hi.This is James Park from EBS. Is Paul Kim available? I'm calling about our meeting scheduled for next week.
A: Oh, I'm sorry, I'm afraid Paul stepped out for a while. Would you like to leave a message?
B: Oh, never mind. I'll just try him on his cell. Thank you so much./ A: No problem. Take care.
A: It's getting harder to find a parking spot around here. So frustrating!
B: Well, we should bring this up with management. Maybe they can add more parking spaces.
A: I'm pretty sure that's a long shot. There's just not enough space to expand around our building.
B: Yeah, you're right. Maybe we can encourage people to start carpooling or take public transportation more. Hopefully people will listen...
A: Parking has become quite a challenge in our neighborhood lately.
B: I'll say. I was thinking maybe we can assign designated parking sports for each household.
A: I like that idea! Let's discuss it at our next gathering.
B: Sure, You know, I wish people would park their vehicles properly and avoid blocking driveways or pathways. So annoying!
A: Tell me about it. It's sad how some people have no manners.
A: Hi, are you okay with the noise level in the neighborhood, especially at night?
B: Oh, my goodness. Don't get me started. Some nights get ridiculously loud.
A: Feels like it's getting worse and worse. Maybe we should remind everyone to keep it down after a certain time.
B: Good idea. I will post it on our community chat board tonight.
A: 라운지에 있는 정수기가 요즘 고장을 일으키더라고요. 냉수가 잘 안 나와요.B: 흠... 될수록 빨리 수리를 맡기거나 교체해야겠네요.
A: 제가 이미 설비부에 보고를 했는데, 오래 걸리네요.B: 그럼 그동안은 임시방편으로 음료용 냉장고에 얼음을 넣어서 냉수를 써야겠네요.
A: 네, 인사부 제인입니다. 어떻게 도와드릴까요?
B: 안녕하세요? 저는 EBS의 제임스 박이라고 합니다. 폴 김과 통화할 수 있을까요? 다음 주에 하기로 한 회의와 관련해서 전화드렸습니다.
A: 죄송하지만 폴은 잠깐 자리 비우셨어요. 전달할 사항 남기시겠어요?B: 아, 아닙니다. 괜찮습니다. 그분 핸드폰으로 전화 드려 보죠.
A: 천만에요. 안녕히 계세요.A: 여기에 주차하는 게 점점 더 어려워지네. 정말 짜증 나!
B: 우리가 간부들에게 이 문제를 제기해야겠어. 그럼 주차 공간을 더 확보해 줄 수 있을지도 모르니까.
A: 내 생각엔 그건 좀 힘들 것 같아. 우리 건물 주위에 확장할 만한 충분한 공간이 없잖아.
B: 응, 맞아. 그럼 우리가 사람들에게 카풀을 하거나 대중교통 수단을 더 이용하라고 북돋아야 할 거 같아. 사람들이 그걸 들어주면 좋겠지만...
A: 우리 동네에 주차가 최근에 많이 어려워졌어요.B: 그러게 말이에요. 각 가정마다 지정 주차 공간을 만들면 어떻까 했어요.
A: 그거 좋은데요! 우리 다음 동네 모임에서 그거 상의해 봐요.
B: 그러죠. 있잖아요. 사람들이 차량을 제대로 주차해서 길을 막는 일은 없으면 좋겠어요. 너무 짜증나요!
A: 그러게 말이에요. 일부 사람들이 어쩜 그렇게 매너 없이 행동하는지 참 씁쓸해요.
A: 안녕하세요? 혹시 동네 소음 정도가 괜찮으세요? 특히 밤에요.B: 어머나, 말도 마세요. 어떤 날 밤엔 말도 안 되게 큰 소리가 나죠.
A: 점점 더 심해지는 것 같아요. 모든 주민들에게 특정 시간 이후에는 소리를 좀 낮춰 달라고 얘기를 해야겠어요.
B: 좋은 생각이네요. 제가 오늘 밤에 동네 게시판에 올릴게요.
A: Hey, Misun, I was thinking of planting some flowers in my front yard. What do you think?
B: Sure, why not? It would add a nice touch to the neighborhood.
A: Thanks. I'm glad you like the idea.I wasn't sure how people would react to it. Just to be safe, I think I should ask my neighbors and see what they think.
B: That's a good idea. Their opinions matter more than mine./ A: I've been struggling to take care of my garden lately.
B: Oh, been there, done that. Gardening is no joke./A: Oh, yeah? Looks like you have a green thumb though. I mean, look at your garden.
B: No, not at all. I had it done by a professional./A: Oh, I see. Hey, how about we make a gardening club where we can share tips and ideas?
B: That's a fantastic idea. I'm in!/ A: Hi, I noticed you're planting flowers in your front yard. Looks lovely!/ B: Thanks!
A: But, um, too many flowers can be overwhelming, don't you think?/ B: Oh, I suppose. Do you think this is too much?
A: Well, just a tad. And those types of flowers might attract bees and bugs. You might want to consider different kinds. Just a thought.
A: I'm sorry if I'm being too nosy. But I'm just curious about your flower garden. B: Sure, ask me anything.
A: I'm sure you know it's a lot of work to keep up a flower garden. Are you sure you can keep your front yard neat and tidy?
B: Yeah, I know it's not easy. But I'll do my best to maintain it. I'm actually doing this cuz it's so therapeutic.
A: Gardening can be so peaceful and comforting./ B: I agree. I guess everyone has their own way of finding peace.
A: Absolutely! And, hey, if you ever change your mind, I'd be happy to help you plant some low- maintenance flowers.
B: Thanks for the offer, but I don't think I'm ready yet. I'll just stick to my minimalistic style for now.
A: 미선, 우리 집 앞마당에 꽃들을 좀 심어 볼까 하거든. 어떻게 생각해?B: 물론 안 될 게 없지. 이 동네에 멋을 더해 줄 것 같은데?
A: 고마워. 그 생각이 괜찮다니 다행이야. 난 사실 사람들이 어떻게 반응할지 확신이 들지 않았거든.
그래도 혹시 모르니까 이웃 사람들에게 물어보고 어떻게 생각하는지 알아봐야 될 것 같아.
B: 좋은 생각이야. 그분들의 의견이 내 의견보다는 더 중요하니까.A: 요즘 정원을 관리하는 게 정말 힘들어.
B: 오, 나도 해 봐서 알지. 정원 가꾸는 거 장난 아니야.A: 그래? 그래도 넌 정원 가꾸는 거 타고난 것 같던데? 내 말은 너희 집 정원을 한번 보라고.
B: 어, 전혀 아니야. 난 그거 전문가에게 맡겨서 한 거거든.
A: 아, 그렇구나. 그럼 우리가 정보와 아이디어를 나눌 수 있는 정원 가꾸기 동호회를 만들면 어때?B: 와, 기가 막힌 생각인데! 난 할래!
A: 안녕하세요? 보니까 앞마당에 꽃들을 심고 계시더라고요. 참 예쁘네요!B: 감사합니다!
A: 그런데 저, 너무 많은 꽃을 심으면 좀 부담스럽지 않을까요?B: 오, 그렇겠네요. 이게 너무 심한 것 같으세요?
A: 음, 아주 약간요. 그리고 저런 종류의 꽃들에는 벌과 곤충이 몰릴 수 있답니다.. 좀 다른 꽃들을 생각해 볼 만할 거예요. 그냥 제 생각이에요.
A: 제가 너무 오지랖이 넓은 거라면 죄송해요. 하지만 당신이 가꾸는 정원이 궁금해서요.B: 네, 궁금한 거 있으면 뭐든지 물어보세요.
A: 꽃밭을 잘 관리하려면 아주 일이 많은 건 잘 아실 거예요. 앞마당을 깔끔하게 유지할 수 있으시겠어요?
B: 네, 쉽지 않은 건 저도 알고 있어요. 하지만 잘 유지하려고 최선을 다할 겁니다. 실은 치유 효과가 있어서 이거 하는 거거든요.
A: 정원 가꾸기는 상당히 평화롭고 위안이 되기도 하더라고요.B: 맞아요. 사람들은 누구나 나름대로 평온을 얻는 방법이 있는 것 같아요.
A: 그럼요. 아, 그리고 혹시 마음이 변하시면 관리가 쉬운 꽃을 심는 데 기꺼이 도와드리겠습니다.
B: 제안 고마워요. 하지만 전 아직 준비가 덜 된 것 같거든요. 일단 지금은 저의 미니멀한 스타일을 유지할래요.
Easy english(290,297 crime rate )
A: It feels like no place is safe in the world.
B: I see what you mean. Even in our neighborhood, the crime rate has gone up. Now I'm getting really worried.
A: It's about time we did something about it...you know to improve the overall security.
B: For one thing, we could consider installing more streetlights in darker areas.
A: I heard they decided to set up more lights in the back alley./ B: Finally! it's long overdue, but I'm glad to hear that.
A: Speaking of security, how about we start a neighborhood watch program?
B: You mean the residents keep an eye out for any suspicious activities?
A: Right! I've heard that system works pretty well. What do you say?
A: Have you heard the news? A new community center is opening soon!
B: Oh, really? That's fantastic! Our neighborhood has needed a place like that.
A: Absolutely! They're offering a variety of programs for seniors and children, and even fitness classes.
B: That's great! I'm glad they're catering to various age groups and interests. Let's spread the word.
A: You know I've always wanted to have a reading club in my community.
B: Funny you should bring that up, because I was thinking the same thing.
A: No way! Well, I wasn't much of a reader growing up, but I feel like I should start.
B: Good for you! Well, it doesn't have to be huge or fancy. We could set up a cozy corner with books and some chairs.
A: Awesome! I'm sure people will love the idea./ A: Hi, I wanted to thank you for organizing a reading club at the community center.
B: Oh, the pleasure is all mine. Also, when we got our kids involved, they seemed more into it than the adults.
A: Isn't that something? It's wonderful to see children reading rather than playing video games.
B: Yeah, they especially love the storytelling sessions.
A: 이제 이 세상에 안전한 곳이라곤 없는 것 같아.
B: 무슨 뜻인지 알겠어. 우리 동네에서도 범죄 발생률이 올랐잖아. 이제 난 정말 걱정이 되기 시작했어.
A: 뒤늦은 감은 있지만 이젠 우리도 뭔가 조치를 취해야 돼... 전반적인 치안을 더 좋게 하기 위해서 말이지.
B: 예를 들면, 더 어두운 곳들에 더 많은 가로등을 설치하는 것도 고려할 수 있겠지.
A: 뒷골목에 가로등을 더 설치하기로 했다고 들었어요.B: 드디어! 많이 늦기는 했지만 그래도 반가운 소식이네요.
A: 치안 얘기가 나와서 말인데, 우리가 주민 방범대원 프로그램을 만들면 어때요?
B: 그러니까 주민들이 수상한 행동을 감시하는 거 말인가요?A: 그렇죠! 그 시스템이 효과가 꽤 좋다고 해요.
A: 그 소식 들었어? 새 주민 센터가 곧 오픈한대요!B: 오, 정말요? 넘 잘됐네요! 우리 동네에 그런 곳이 필요하긴 했죠.
A: 그럼요! 어르신과 어린이를 위한 다양한 프로그램이 개설될 거고요. 심지어 운동반도 생긴대요.
B: 너무 좋은데요! 다양한 연령층과 관심사에 맞추려고 하다니 참 다행이에요. 얼른 이 소식을 널리 알려야죠.
A: 저기요, 저는 늘 우리 동네에 독서 클럽을 갖추고 싶었거든요.
B: 그 말씀을 하시다니 놀라운데요. 왜냐하면 저도 같은 생각이었어요.
A: 말도 안 돼! 저는 사실 자라면서 그렇게 독서를 많이 한 사람은 아니었는데요. 하지만 이젠 시작해야 할 것 같더라고요.
B: 잘 생각했어요! 그렇게 크거나 화려할 필요는 없죠. 책과 의자 몇 개로 아늑한 코너를 꾸미면 되니까요.
A: 아주 좋아요! 틀림없이 사람들이 아주 좋아할 거예요.A: 안녕하세요. 주민 센터에 독서 클럽을 만들어 주신 거 고맙다고 말하고 싶었어요.
B: 아, 제가 오히려 더 기쁘죠. 그리고 우리 아들들도 같이 하게 되니 어른들보다 더 좋아하는 것 같더라고요.
A: 그거 참 대단하지 않아요? 아이들이 비디오 게임을 하는 것보다 책 읽는 모습 보는 게 아주 좋아요.
B: 네, 아이들이 특히 이야기 읽어 주는 시간을 아주 좋아해요.
