seamstress
(n.)
'바느질하는 여성', 여성 전문 재봉사 또는 바느질하는 사람, 1640년대, -ess와 seamster (또는 sempster)의 조합으로, 중세 영어 semester에서 유래합니다. 이 단어는 '바느질을 하는 사람, 재봉이 직업인 사람'을 의미하며, 올드 잉글리시 단어 seamestre는 '재봉사, 재단사, 바느질을 업으로 하는 사람'을 뜻하며, seam (명사)과 -ster에서 왔습니다.
-ster 끝맺음은 본래 여성을 나타내지만, 올드 잉글리시에서는 seamestre가 남성에게도 적용되었으며, 중세 영어 단어는 남녀 모두에게 사용되었지만, 대체로 여성을 의미했습니다 ['Middle English Compendium' 참조]. '재단사'를 의미하는 더 오래된 영어 단어는 올드 잉글리시 seamere입니다. 17세기가 되면서 여성의 끝맺음이 그렇게 느껴지지 않았고 새로운 것이 추가되었으며 (예: children 등), 이후 seamster는 남성 재봉사에게 적용되었습니다.
또한1640s
연결된 항목: seamstress
children
(n.)
child 의 현대 복수형 (참조: q.v.)
seam
(n.)
중세 영어 seme 은 고대 영어 seam, 에서 유래한 "옷의 솔기, 봉합, 두 조각의 옷이나 같은 조각의 두 가장자리를 바느질하여 만든 접합부"라는 뜻입니다. 이는 원시 게르만어 *saumaz 에서 유래하였으며 (Old Frisian sam "솔기, 봉합", Old Norse saumr, 중세 네덜란드어 som, 네덜란드어 zoom, 고대 고지 독일어 soum, 독일어 Saum "솔기"와도 관련이 있습니다), PIE 어근 *syu- "묶다, 바느질하다"에서 유래하였습니다.