친애하는 대통령님, 따뜻한 말씀 감사드립니다. 유럽연합과 미국은 특별한 유대감을 공유하고 있습니다.우리는 가까운 동맹국 이상이고 친한 친구입니다. 브뤼셀을 방문하셨을 때, 벨기에 벌지 전투에 참전했던 삼촌 프랭크의 감동적인 이야기를 들려주셨던 것을 기억합니다.저도 개인적인 이야기가 있습니다. 할아버지께서 저를 당신의 나라 미국에 대해 강한 존경심을 가지고 키워주셨다는 것입니다.그리고 벨기에의 우리 지역을 해방시키기 위해 당신의 젊은 남녀들이 희생한 것에 대해. 오늘날 세계는 엄청난 도전에 직면해 있습니다.그리고 오늘날 세계는 그 어느 때보다 이러한 도전에 대처하기 위해 강력한 EU-미국 동맹이 필요합니다. 중동의 갈등은 비극이고, 너무 고통스럽고, 가슴 아픈 이미지들이 많습니다.지역을 여행하고 긍정적인 영향을 미치기 위해 노력해 주신 개인적인 참여에 감사드립니다.우리는 이스라엘에 대한 하마스의 테러 공격을 규탄합니다.이스라엘은 스스로를 방어할 권리가 있으며, 이는 국제법과 인도법에 따라 이루어져야 합니다. 우리는 팔레스타인의 가장 취약한 계층의 긴급한 필요를 돕고, 두 국가의 해결책을 바탕으로 평화 프로세스를 재개할 수 있는 여건을 조성하기 위해 밤낮으로 노력하고 있습니다.유럽연합은 평화 프로젝트로 태어났기 때문에 우리는 폭력의 순환을 끝낼 수 있도록 끊임없이 노력할 것입니다. 러시아는 유럽에서 우크라이나 국민들에게 미사일을 계속 퍼붓고 있으며, 우리는 우크라이나 국민들에 대한 강력한 지원에 계속 집중할 것입니다.우리는 우크라이나에 대한 미국의 지원에 감사합니다.유럽연합은 회원국들과 함께 820억 유로 이상의 지원을 제공했으며 이러한 강력한 지원은 지속될 것입니다. 마지막으로, EU와 미국은 이 모든 도전에 정면으로 대처하기 위해 연합 전선을 구축하고 있습니다.함께 일하고 서로를 지지하는 것은 우리의 상호 이익이며 세계를 위해 좋은 일입니다. 그렇기 때문에 우리는 EU에서 우리 모두가 중시하는 평등한 경쟁 분야에서 번영할 수 있는 강력한 산업에 의해 뒷받침되는 강력한 경제를 구축하기 위해 노력하고 있습니다. EU와 미국은 강력한 무역 관계를 맺고 있으며 때로는 서로의 차이도 있습니다.그러나 그것이 우리가 대서양 양안의 기업과 노동자들을 위해 협력하고 해결책을 찾기 위해 여기에 온 이유입니다. 그래서 우리는 논의할 것이 많고, 좋은 친구들이 하는 것처럼 정직하게 할 것입니다.감사해요. |