|
https://biblehub.com/acts/19-27.htm
◄ 사도행전 19:27 ►
컨텍스트 크로스 레퍼런스 코멘트 그리스어 시 (챕터를 보려면 클릭)
New International Version : There is danger not only that our trade will lose its good name, but also that the temple of the great goddess Artemis will be discredited; and the goddess herself, who is worshiped throughout the province of Asia and the world, will be robbed of her divine majesty.”
New Living Translation : Of course, I’m not just talking about the loss of public respect for our business. I’m also concerned that the temple of the great goddess Artemis will lose its influence and that Artemis—this magnificent goddess worshiped throughout the province of Asia and all around the world—will be robbed of her great prestige!”
English Standard Version : And there is danger not only that this trade of ours may come into disrepute but also that the temple of the great goddess Artemis may be counted as nothing, and that she may even be deposed from her magnificence, she whom all Asia and the world worship.”
Berean Study Bible : There is danger not only that our business will fall into disrepute, but also that the temple of the great goddess Artemis will be discredited and her majesty deposed—she who is worshiped by all the province of Asia and the whole world.”
Berean Literal Bible : Now not only is this business to us endangered to come into disrepute, but also for the temple of the great goddess Artemis to be reckoned for nothing, and also her majesty to be deposed, whom all Asia and the world worship."
King James Bible : So that not only this our craft is in danger to be set at nought; but also that the temple of the great goddess Diana should be despised, and her magnificence should be destroyed, whom all Asia and the world worshippeth.
New King James Version : So not only is this trade of ours in danger of falling into disrepute, but also the temple of the great goddess Diana may be despised and her magnificence destroyed, whom all Asia and the world worship.”
New American Standard Bible : Not only is there danger that this trade of ours will fall into disrepute, but also that the temple of the great goddess Artemis will be regarded as worthless, and that she whom all of Asia and the world worship will even be dethroned from her magnificence.”
NASB 1995 : “Not only is there danger that this trade of ours fall into disrepute, but also that the temple of the great goddess Artemis be regarded as worthless and that she whom all of Asia and the world worship will even be dethroned from her magnificence.”
NASB 1977 : “And not only is there danger that this trade of ours fall into disrepute, but also that the temple of the great goddess Artemis be regarded as worthless and that she whom all of Asia and the world worship should even be dethroned from her magnificence.”
Amplified Bible : Not only is there danger that this trade of ours will be discredited, but also that the [magnificent] temple of the great goddess Artemis will be discredited, and that she whom all Asia and the world worship will even be dethroned and lose her glorious magnificence.”
Christian Standard Bible : Not only do we run a risk that our business may be discredited, but also that the temple of the great goddess Artemis may be despised and her magnificence come to the verge of ruin—the very one all of Asia and the world worship.”
Holman Christian Standard Bible : So not only do we run a risk that our business may be discredited, but also that the temple of the great goddess Artemis may be despised and her magnificence come to the verge of ruin—the very one all of Asia and the world adore.”
American Standard Version : and not only is there danger that this our trade come into disrepute; but also that the temple of the great goddess Diana be made of no account, and that she should even be deposed from her magnificence whom all Asia and the world worshippeth.
Aramaic Bible in Plain English : “Neither is this matter only exposed and finished, but so also is The Temple of Artemis, the great goddess, reckoned as nothing. And even this goddess, whom all Asia and all nations worship, is despised.”
Contemporary English Version : Everyone will start saying terrible things about our business. They will stop respecting the temple of the goddess Artemis, who is worshiped in Asia and all over the world. Our great goddess will be forgotten!
Douay-Rheims Bible : So that not only this our craft is in danger to be set at nought, but also the temple of great Diana shall be reputed for nothing; yea, and her majesty shall begin to be destroyed, whom all Asia and the world worshippeth.
Good News Translation : There is the danger, then, that this business of ours will get a bad name. Not only that, but there is also the danger that the temple of the great goddess Artemis will come to mean nothing and that her greatness will be destroyed--the goddess worshiped by everyone in Asia and in all the world!"
International Standard Version : There is a danger not only that our business will lose its reputation but also that the temple of the great goddess Artemis will be brought into disrepute and that she will be robbed of her majesty that brought all Asia and the world to worship her."
Literal Standard Version : and not only is this department in danger for us of coming into disregard, but also, that of the great goddess Artemis, the temple is to be reckoned for nothing, and also her greatness is about to be brought down, whom all Asia and the world worships.”
New American Bible : The danger grows, not only that our business will be discredited, but also that the temple of the great goddess Artemis will be of no account, and that she whom the whole province of Asia and all the world worship will be stripped of her magnificence.”
NET Bible : There is danger not only that this business of ours will come into disrepute, but also that the temple of the great goddess Artemis will be regarded as nothing, and she whom all the province of Asia and the world worship will suffer the loss of her greatness."
New Revised Standard Version : And there is danger not only that this trade of ours may come into disrepute but also that the temple of the great goddess Artemis will be scorned, and she will be deprived of her majesty that brought all Asia and the world to worship her.”
New Heart English Bible : Not only is there danger that this our trade come into disrepute; but also that the temple of the great goddess Artemis will be counted as nothing, and that she should even be deposed from her magnificence, whom all Asia and the world worships."
Weymouth New Testament : There is danger, therefore, not only that this our trade will become of no account, but also that the temple of the great goddess Diana will fall into utter disrepute, and that before long she will be actually deposed from her majestic rank--she who is now worshipped by the whole province of Asia; nay, by the whole world."
World English Bible : Not only is there danger that this our trade come into disrepute, but also that the temple of the great goddess Artemis will be counted as nothing, and her majesty destroyed, whom all Asia and the world worships."
Young's Literal Translation : and not only is this department in danger for us of coming into disregard, but also, that of the great goddess Artemis the temple is to be reckoned for nothing, and also her greatness is about to be brought down, whom all Asia and the world doth worship.'
Additional Translations ... 문맥
에베소의 폭동... 26 그리고 여러분은 에베소에서뿐만 아니라 아시아의 거의 모든 지방에서 바울이 많은 사람들을 설득하여 외면하도록 설득했다는 것을 보고 들을 수 있습니다. 그는 인간이 만든 신들은 전혀 신이 아니라고 말한다. 27 우리의 사업이 평판이 나빠질 뿐만 아니라 위대한 여신 아르테미스의 성전이 불신 을 당할 위험도 있습니다. 폐위가 쫓겨났다―아시아의 모든 지방과 온 세상에 의해 숭배받는 그녀." 28 이 말을 들은 사람들은 격분하여 "에베소인들의 아르테미스가 위대하다!"라고 외치기 시작했다. ...
베뢰아 연구 성경 · 다운로드 상호 참조
이사야 44:17 나머지 부분으로부터 그는 신, 그의 새겨진 형상을 만든다. 그는 그것에 절하고 경배한다. 그는 그것에 기도하며 "나를 구원하소서, 당신은 나의 신이시니라"고 말한다.
마태복음 24:14 그리고 이 왕국 복음은 모든 민족에 대한 증거로서 온 세상에 전파될 것이며, 그 후에 끝이 올 것이다.
사도행전 19:10 이 일이 이년 동안 계속되었으므로, 아시아 지방에 살았던 모든 사람, 유대인과 그리스인 모두가 주의 말씀을 들었다.
요한계시록 14:9 셋째 천사가 그들을 따라와 큰 음성으로 부르짖으니, "누구든지 짐승과 그 형상을 경배하고 그의 이마나 손에 그 표를 받으면,
성경의 재무부
그래서 이것뿐만 아니라 우리의 공예품은 아무 것도 설정되지 않을 위험에 처해 있습니다. 또한 위대한 여신 다이애나의 성전은 멸시를 받아야하며, 그녀의 장엄함은 모든 아시아와 세계가 숭배하는 파괴되어야합니다.
that not.
Acts 19:21 After these things were ended, Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also see Rome.
Zephaniah 2:11 The LORD will be terrible unto them: for he will famish all the gods of the earth; and men shall worship him, every one from his place, even all the isles of the heathen.
Matthew 23:14 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye devour widows' houses, and for a pretence make long prayer: therefore ye shall receive the greater damnation.
whom.
1 John 5:19 And we know that we are of God, and the whole world lieth in wickedness.
Revelation 13:3,8 And I saw one of his heads as it were wounded to death; and his deadly wound was healed: and all the world wondered after the beast…