[틈틈이 영어공부] My car battery died.
- 영한 : 건전지가 다 되다/닳았다.
- 영영 : be out of bvattery
- 예문 :
My cell battery died hours ago.
내 핸드폰 배터리가 몇시간 전에 나갔다.
I don't know, maybe his battery died.
몰라, 아마도 그의 배터리가 다 됬나봐.
What I meant to say was my battery died.
내가 하려던 말은 내 배터리가 없다는 말이야.
===================================
(Dale is talking to Bruce on the phone … )
(데일이 브루스와 전화한다 …)
Bruce: Hello.
브루스: 여보세요.
Dale: Bruce it's Dale. I'm going to be late for work.
데일: 브루스 나 데일이야. 나 출근이 늦게 됐어.
Bruce: What's the matter?
브루스: 무슨 일이야?
Dale: My car battery died.
데일: 내 차 건전지가 죽었어.
Bruce: What are you going to do?
브루스: 어떻게 할거야?
Dale: My neighbor is giving me a lift to buy a new battery.
데일: 우리 이웃이 새 건전지를 사도록 데려다줄 거야.
Bruce: How long is it going to take?
브루스: 얼마나 걸릴 것 같아?
Dale: The auto store is not far away. I should be at work in about forty-five minutes.
데일: 부품점이 멀진 않아. 45분 정도면 직장에 도착할 수 있을 거야.
Bruce: Okay. I'll see you when you get here.
브루스: 좋아. 그때 보자고.
Dale: Okay. I'll see you in a bit.
데일: 그래. 곧 보자.
[기억할만한 표현]
▶ give (one) a lift: ~를 운전해 데려다주다
"Can you give me a lift to the mall later today?"
(있다가 저좀 샤핑몰에 데려다주실래요?)
▶ How long is it going to take?: 얼마나 오래 걸리겠습니까?
Jim: "I have to wash my car today." (오늘 세차하러 가야 돼.)
Roger: "How long is it going to take?" (얼마나 걸리는데?)
Jim: "Oh about twenty minutes." (아 한 20분정도.)
▶ I'll see you in a bit: 조금 있다 보다
"I have to buy some stamps and mail some letters. I'll see you in a bit."
(저 우표좀 사고 편지도 부쳐야 합니다. 조금 있다 봅시다.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전, 블로그