名前も知らない 貴方と私
なのに不思議ね 胸がときめく
恋はこうして 生まれるものなのね
おしえて欲しい 貴方のすべてを
今宵一人で歌う 貴方への歌
初めて会った あの日から
私の心を 離れない
これが本当の 恋というものかしら
おしえて欲しい 貴方のすべてを
今宵一人で想う 貴方だけのこと。
今度逢えるのは いつの日かしら
あなたと会った このお店で
明日も私は そっとあなたを待つの
おしえて欲しい 貴方のすべてを
今宵一人で歌う 貴方への歌。 |
나마에모 시라나이 아나타토 와타시나노니
후시기네 무네가 도키메쿠
고이와 고오시테 우마레루 모노나노네
오시에테 호시이 아나타노 스베테오
고요이 히토리데 우타우 아나타에노 우타
하지메테 앗타 아노히 카라
와타시노 고코로오 하나레나이
고레가 혼토노 고이토유 모노 가시라
오시에테 호시이 아나타노 스베테오
고요이 히토리데 오모우 아나타 다케노 고토
곤도 아에루노와 이츠노 히카시라
아나타토 앗타 고노 오미세데
아시타모 와타시와 솟토 아나타오 마츠노
오시에테 호시이 아나타노 스베테오
고요이 히토리데 우타우 아나타에노 우타… |
첫댓글 お店;;;;;;;;江戸에도 시대의 유곽에서, 창녀가 지나가는 손님을 불러들이기 위한, 격자(格子) 창살을 한 방. 또는 거기에 늘어앉아 손님을 기다리는 일. =張はり見世みせ.........중의법을 차용한것 같네요
名前も知らない 貴方と私이름도 알지 못하는 당신과 나 なのに不思議ね 胸がときめく인데 이상하네요 가슴이 설레이네 戀はこうして 生まれるものなのね사랑은 이렇게 움트는 것일까 おしえて欲しい 貴方のすべてを가르쳐 주세요 당신의 모든 것을 今宵一人で歌う 貴方への歌오늘 밤 홀로 노래해요 당신을 향한 노래를
初めて會った あの日から처음 만났던 그 날부터 私の心を はなれない내 마음을 떠나지 않는 これが本當の 戀というものかしら이것이 진정 사랑이란 것일까 おしえて欲しい 貴方のすべてを가르쳐주세요 당신의 모든 것을 今宵一人で想う 貴方だけのこと오늘밤 홀로 생각하네 당신만을
今度逢えるのは いつの日かしら이번에 만나는 날은 언제 일까 あなたと會った このお店で당신과 만났던 이 가게에서 明日も私は そっとあなたを待つの내일도 나는 조용히 당신을 기다리지요 おしえて欲しい 貴方のすべてを가르쳐부세요 당신의 모든 것을 今宵一人で歌う 貴方への歌 오늘 밤 홀로 노래해요 당신을 향한 노래를
あなたのすべてを;당신의 모든 것을
번역문 올렸습니다.
名前も知らない 貴方と私なのに나마에모 시라나이 아나타토 와타시나노니
不思議ね 胸がときめく후시기네 무네가 도키메쿠
戀はこうして 生まれるものなのね고이와 고오시테 우마레루 모노나노네
おしえて欲しい 貴方のすべてを오시에테 호시이 아나타노 스베테오
今宵一人で歌う 貴方への歌고요이 히토리데 우타우 아나타에노 우타
初めて會った あの日から하지메테 앗타 아노히 카라
私の心を はなれない와타시노 고코로오 하나레나이
これが本當の 戀というものかしら고레가 혼토노 고이토유 모노 가시라
おしえて欲しい 貴方のすべてを오시에테 호시이 아나타노 스베테오
今宵一人で想う 貴方だけのこと고요이 히토리데 오모우 아나타 다케노 고토
今度逢えるのは いつの日かしら곤도 아에루노와 이츠노 히카시라
あなたと會った このお店で아나타도 앗타 고노 오미세데
明日も私は そっとあなたを待つの아시타모 와타시와 솟토 아나타오 마츠노
おしえて欲しい 貴方のすべてを오시에테 호시이 아나타노 스베테오
今宵一人で歌う 貴方への歌고요이 히토리데 우타우 아나타에노 우타
독음 첨부했습니다, 더운 날인데도 불구하고 많은 분량을 작업해 주셨군요..^^
1983年6月21日 鄧麗君[旅人]專輯, 발매일시 곡목록 앨범사진 병음 첨부..
가사는 중국어노래가 좋네요, 왕쉬루저(마치 어제일 처럼)