제2장.下經(하경) 24訓(훈) 156事(사)
Chapter 2. Lower Scripture(下經,하경) 24 Teachings(訓,훈) 156 Matters(事,사)
제 5강령 禍(화)......재앙......第183事.
The 5th Core Principle : Calamity(禍,화)... Disaster... Matter No. 183
제 5조......陰(음)......비밀스럽게 꾀함..........第217事.
Section 5 : Eum(陰,음)... Secretly Scheming / Plotting In Secret... Case No. 217
제 37목......誹訕(비산)......헐뜯음 ......第225事
Section 37 : Bisan(誹訕,비산)... Slandering and Defaming... Article 225.
誹訕(비산)은 소인이 입으로만 착한 것이다.
Bisan(誹訕,비산) is when a petty person feigns virtue only with their lips.
남을 헐뜯고 비방하는 마음은 독하기가 몹쓸 병과 같아서
The malice of slandering and defaming others is as toxic as a malignant disease,
인간의 부드러운 호흡을 곤란하게 하고
making it difficult for people to breathe softly and peacefully.
보이지 않는 칼로 남을 베는 것이나 그 칼날은 날카롭고 칼집은 간악하다.
It is akin to cutting someone down with an invisible sword;
its blade is razor-sharp, and its sheath is wicked and deceitful.
[Original Text, 원문]
誹訕者는 小人之善口也라 (비산자는 소인지선구야라)
To "slander and defame"(Bisan) is when a petty person feigns goodness
only through their mouth.
全心則毒于惡疾하여 困人에 軟呼吸하며 (전심즉독우악질하여 곤인에 연호흡하며)
When they devote their whole mind to it, its toxicity is worse than a malignant disease,
distressing people and disrupting their gentle, peaceful breathing;
割人에 不見刀나 其刀는 利柄奸鞘니라. (할인에 불견도나 기도는 이병간초니라.)
when it cuts into a person, the sword remains invisible,
Yet that sword has a razzor-sharp hilt and a wicked, deceitful sheath.
[Explanation, 풀이]
남을 보이지 않는 곳에서 중상모략함은 실로 치명적인 상해를 입힐 수 있다.
Slandering and maligning others behind their backs can indeed inflict
a fatal injury upon them.
그러나 가장 치명적인 상해를 입는 사람은 중상모략하는 바로 그 당사자가 된다.
However, the one who suffers the most fatal injury of all is inevitably
the very person who commits the slander.
※ Vocabulary Tips.
● 소인(Petty person) : 도덕적 자질이 낮고 간사한 사람을 뜻하는 고전 용어로
petty person 또는 mean-spirted person이 적절합니다.
● 입으로만 착한 것(Feigns virtue only with lips / Lip service) : 말로만 선한 척하는 위선을 뜻하므로
paying lip service to virtue 또는 feigning virtue with words로 표현할 수 있습니다.
● 몹쓸 병(Malignant disease / Pernicious ollness) : 지독하고 해로운 병을 비유하므로 단순히 지독하다는 뜻을
넘어 영미권에서 치명적인 악을 묘사할 때 자주 쓰는 malignant 나 toxic을 사용했습니다.
● 간악하다(Wicked and deceitful) : 간사하고 악독하다는 뜻으로, 칼집 안에 칼을 숨겨둔 음흉한을 살려
wicked and deceitful 또는 crafty and malicious 로 번역했습니다.
● 보이지 않는 곳에서(Behind their backs) : 남들이 보지 않는 뒤에서 행동한다는 뉘앙스를 살려
Behind one′s back으로 표현하는 것이 가장 자연스럽습니다.
또는 secretly나 in the dark로도 쓸 수 있습니다.
● 중상모략함(Slandering and maligning) : 터무니없는 말로 남을 해치고 명예를 더럽히는 짓을 뜻하므로
slandering, maligning, 또는 defaming이라는 어휘가 잘어울립니다.
● 실로 치명적인 상해(lndeed inflict a fatal injury) : '실로'의 강조 느낌을 indeed로 살리고,
치명적인 상처나 손상을 뜻하는 fatal injury / damage를 사용했습니다.
● 바로 그 당사자(The very person) : 다른 누구도 아닌 바로 그 행동을 저지른 본인을 강조하기 위해
정관사 대신 the very person을 매칭했습니다.
※ Key Terms.
● 小人之善口(소인지선구) : 작을 小(소), 사람 人(인) 갈 之(지 - don′t mean 'of'), 착할 善9선),
입 口(구), 소인이 선한 입(말뿐인 선함).(A petty person′s feigned goodness of the mouth)
● 毒于惡疾(독우악질) : 독할 毒(독), 오조사 于(우), 악할 惡(악), 병 疾(질). 모진 질병보다 더 독하다.
(More toxic than a malignant disease)
● 割人(할인) : 베어낼 割(할), 사람 人(인) . 사람에게 상처를 입히고 베다. (Cutting into a person)
● 利柄奸鞘(이병간초) : 날카로울 利(이), 자루 柄(병), 간사할 奸(간), 칼집 鞘(초).
날카로운 칼자루와 간사한 칼집.(A sharp hilt and a deceitful sheath)