[틈틈이 영어공부] From the outset
*From the (very) outset
- 영한 : 아주 처음부터, 처음에
- 영영 : If something happens from the outset it happens from the beginning and continues to happen.
※밑줄 : from~
- 동일 : at the (very) outset, from the start(beginning)
- 예문 :
I made it clear right from the outset that I disapproved.
나는 찬성하지 않는다는 것을 애초부터 분명히 했다.
It was clear from the outset that there were going to be problems.
시작부터 문제가 생길 것이라는 점이 분명했다.
=================================
(Doug is talking to his friend Brian … )
(더그가 친구 브라이언과 얘기한다 …)
Doug: How's Ken? I haven't heard from him in a long time.
더그: 켄은 어때? 걔하고 얘기못한지 오래 돼서.
Brian: He's not doing too well. His marriage is on the rocks.
브라이언: 별로 잘 지내지 못해. 결혼 생활이 아주 불안한 상태야.
Doug: I'm not surprised.
더그: 그리 놀랄 만한 일은 아냐.
Brian: I'm not surprised either. I could see it coming.
브라이언: 나도 마찬가지야.이렇게 될 것 같았어.
Doug: From the outset when I first met her I didn't have a good feeling about them getting married.
더그: 처음부터 그 여자를 만났을 때말야 난 두 사람 결혼이 탐탁지 않았어.
Brian: She didn't seem as much in love with him as he was with her.
브라이언: 그 여자는 켄이 자기를 좋아하는 만큼 켄을 좋아하는 것같이 않았지.
Doug: I think a lot of other friends felt the same way.
더그: 다른 친구들도 대다수 그렇게 느꼈던 것 같아.
Brian: He's feeling down right now.
브라이언: 지금 켄은 아주 소침해있어.
Doug: I think I'll give him a call and maybe get together.
더그: 전화해서 한번 만나볼까봐.
Brian: That's a good idea. Let's all three of us go out.
브라이언: 좋은 생각이야. 우리 셋이 함께 만나자.
[기억할만한 표현]
▶ (one's) marriage is on the rocks: 결혼생활이 흔들리다 불안하다
"Their marriage is on the rocks right now."
(그들의 결혼이 지금 아주 불안한 상태입니다.)
▶ (one) feels down: 의기소침하다
"Now is not a good time to talk to her. She's feels down right now."
(지금은 그 여자와 얘기하기 좋은 시기가 아니에요. 지금 기분이 저조한 상태거든요.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전, 블로그