|
노이불원(勞而不怨)
수고스럽더라도 원망하지 않는다는 뜻으로, 효자는 부모를 위해 어떤 고생을 하더라도 결코 부모를 원망하지 않는다는 말이다.
勞 : 일할 노(力/10)
而 : 말 이을 이(而/0)
不 : 아닐 불(一/3)
怨 : 원망할 원(心/5)
출전 : 논어(論語) 이인(里仁) 第18章
이 성어는 논어(論語) 이인(里仁) 第18章에 나오는 말로 그 내용은 다음과 같다.
공자가 말씀하셨다. “부모를 모시되 (부모의 허물)가만히 간곡하게 권고하고, (부모의) 뜻이 (자식의 간함) 따라 주시지 않아도 여전히 존경하면서 거스르지 않으며, 비록 괴롭더라도 원망하지 않는다.”
子曰: “事父母 幾諫, 見志不從, 又敬不違, 勞而不怨.”
(註)
공자가 논어 학이편 위정편에서 孝를 말하고 나서 里仁편 18장에서 21장까지 다시 효에 대해 종합적으로 언급하고 있다. 유학에서는 서구철학이나 다른 학파와는 달리 유달리 孝를 강조하고 있다. 유학이 周易을 토대로 하였기 때문이다.
易은 천지자연의 운행이치를 다루고 있는데 주역 계사전에서는 ‘生生之謂易(낳고 또 낳는 것을 일러 역이라 한다)’이라 하였다. 즉 낳고 낳는 천지자연에 대하여 인간이 외경심을 받고 우러르고 있듯이, 나를 나아준 부모와 조상에 대하여도 공경의 마음을 갖는 것이다.
공경의 마음이 겉으로 드러난 행위가 효이다. 이에 따라 자신의 근본인 부모와 조상에 대해 효로 섬기고, 제사를 통해 追遠報本하는 것은 자연스럽고 당연한 이치이다. 孝를 百行之本이라고 한 이유이다.
① 朱子
此章은 與內則之言으로 相表裏라 幾는 微也라 微諫은 所謂父母有過어든 下氣怡色하야 柔聲以諫也오. 見志不從하고 又敬不違는 所謂諫若不入이어든 起敬起孝하야 悅則復諫也오 勞而不怨은 所謂與其得罪於鄕黨州閭론 寧孰諫이니 父母怒不悅而撻之流血이라도 不敢疾怨하야 起敬起孝也니라 怡 기뻐할 이, 온화할 이 撻 매질할 달
이 장은 (예기) 내칙의 말과 더불어 서로 겉과 속이 되니라. 기(幾)는 미미함이라. 미간(微諫)은 이른바 부모가 허물이 있거든 기운을 내리고 얼굴빛을 온화하게 하여 부드러운 소리로써 간하고, 뜻이 따르지 아니함을 보고 또한 공경하여 어기지 아니함은 이른바 간해서 받아들이지 아니하거든 더욱 공경하고 더욱 효도하여 기뻐하시면 다시 간하는 것이며,
수고로워도 원망하지 않는다는 것은 이른바 그 죄를 향당(작은 마을)과 주려(향당보다 큰 마을)에 더불어 얻을지라도 차라리 익어지면 간하니 부모가 노하여 기뻐하지 아니해서 회초리로 쳐서 피가 흐르더라도 감히 미워하고 원망하지 아니하여 더욱 공경하고 더욱 효도함이라.
⏹ 다음은 최영갑 교수의 수고스럽더라도 원망하지 않는다는 勞而不怨의 글이다.
공자께서 말씀하셨다. “부모를 섬기되 조심스럽게 간언해야 하는 것이니, 부모의 마음이 내 말을 받아주지 않음을 보고서도 더욱 공경하여 어기지 않으며 수고스럽더라도 원망하지 않아야 한다.(子曰 事父母하되 幾諫이니 見志不從하고 又敬不違하며 勞而不怨이니라.”
부모와 자녀는 세상에서 가장 가까운 관계다. 부모는 자녀를 위해 모든 사랑을 베풀고 자녀는 부모에게 효도로 보답한다. 아무리 어려워도 부모에게 효를 다해야 한다는 사실은 변함이 없었다. 맛있는 음식은 반드시 부모에게 먼저 드리고, 부모의 마음을 편안하게 해 드리며, 아침에는 문안을 드리고 저녁에는 잠자리를 살펴드리는 것이 혼정신성(昏定晨省)의 효도였다. 오륜(五倫) 가운데 부자유친(父子有親)이 가장 먼저 나오는 것도 이러한 이유다. 이것이 전통적인 우리민족의 삶이요 사상이었다.
그런데 요즘은 어떤가? 맛있는 음식이 있으면 자녀의 입으로 먼저 간다. 부모에게 반말을 사용하는 것은 물론 아침저녁 문안은 부모가 자녀에게 한다. 이부자리를 깔고 방을 청소하는 일도 모두 부모의 몫이다. 거꾸로 된 혼정신성이다. 심지어 부모의 재산이나 보험금을 노리고 나쁜 짓을 하는 자녀도 많아지고 있다. 금수의 세계에서도 이런 일은 하지 않는다. 그런데 인간이 사는 세상에 이런 일이 비일비재하게 발생한다. 세상이 어쩌다 이렇게 되었는지 한탄한다고 해결될 일이 아니다. 근본적인 문제가 무엇인지 교육계와 정치인, 어른과 스승이 모두 반성해야 한다.
‘노이불원(勞而不怨)’은 부모가 화가 나서 매를 들어 피가 흐르더라도 감히 미워하거나 원망하지 않아야 하고, 더욱 공경하고 더욱 효도를 해야 한다는 뜻이다. 학교 체벌은 물론 자녀에 대한 체벌도 없어져야 한다고 주장하는 요즘 세태에서는 받아들여지기 어려운 말이다. 그러나 자녀에 대한 교육은 가정에서 가장 먼저 책임져야 한다. 사랑으로 가르치는 것은 옳지만 사랑한다고 모두 자녀의 뜻대로 따르거나 무례한 자녀를 양산하는 것은 옳지 못하다. 부모를 함부로 대하는 사람이 밖에 나가서 남을 배려하지는 않을 것이다.
물론 세상의 모든 부모가 전부 옳은 것은 아니다. 부모가 잘못된 길로 가면 자녀라 할지라도 부모에게 조심스럽고 공손한 모습으로 간언을 해야 한다. 부모가 세상 사람들에게 비난을 받아도 수수방관하는 것은 자녀의 도리가 아니기 때문이다. 그래서 부모가 되는 길도 어렵고 자식이 되는 일도 어려운 일이다.
부모에 대한 효는 크게 두 가지다. 첫 번째는 부모의 마음을 편안하게 해 드리는 것이고, 두 번째는 부모의 몸을 편안하게 봉양하는 것이다. 둘 중에 더 중요한 것은 물질적인 봉양보다 정신적으로 편안하게 해 드리는 것이다. 세상이 변하면서 부모는 존경받지 못하고 심지어 자녀의 재정적 후원자로 전락하고 말았지만 아직도 효도하는 자녀가 훨씬 많다. 그래서 희망은 남아 있다.
▶️ 勞(일할 로/노)는 ❶형성문자로 労(로)의 본자(本字), 劳(로)는 통자(通字), 劳(로)는 간자(簡字)이다. 勞(로)는 뜻을 나타내는 힘 력(力; 팔의 모양으로 힘써 일을 하다)部와 음(音)을 나타내는 글자 𤇾(형, 로)이 합(合)하여 이루어졌다. ❷회의문자로 勞자는 ‘일하다’나 ‘힘들이다’, ‘지치다’라는 뜻을 가진 글자이다. 勞자는 火(불 화)자와 冖(덮을 멱)자, 力(힘 력)자가 결합한 모습이다. 또는 熒(등불 형)자와 力자가 결합한 것으로 보기도 한다. 熒자가 ‘등불’이나 ‘밝다’라는 뜻이 있으니 勞자는 밤에도 불을 밝힌 채 열심히 일하고 있는 모습을 표현한 것이라 할 수 있다. 그래서 勞자에서 말하는 ‘일하다’라는 것은 매우 열심히 일하거나 과도하게 일한다는 의미가 내포되어 있다. 그러다 보니 勞자에는 ‘지치다’나 ‘고달프다’라는 뜻도 파생되어 있다. 그래서 勞(로/노)는 ①일하다 ②힘들이다 ③애쓰다 ④지치다 ⑤고달프다 ⑥고단하다(몸이 지쳐서 느른하다) ⑦괴로워하다 ⑧근심하다(속을 태우거나 우울해하다) ⑨수고롭다 ⑩위로(慰勞)하다 ⑪치사하다 ⑫수고 ⑬노고 ⑭공로(功勞) ⑮공적(功績) 따위의 뜻이 있다. 같은 뜻을 가진 한자는 수고로울 로/노(僗), 일할 길(拮), 반대 뜻을 가진 한자는 부릴 사(使)이다. 용례로는 노무자와 고용주를 노사(勞使), 마음과 몸을 써서 일을 함을 노동(勞動), 노동에 관한 사무를 노무(勞務), 힘을 들이어 일함을 노력(勞力), 애쓰고 노력한 수고로움을 노고(勞苦), 매우 수고로운 노동을 노역(勞役), 노른하고 고달픔을 노곤(勞困), 정신적으로 애씀을 노심(勞心), 일정한 시간 동안 일정한 노무에 종사하는 일을 근로(勤勞), 고달픔을 풀도록 따뜻하게 대하여 줌이나 괴로움이나 슬픔을 잊게함을 위로(慰勞), 정신이나 육체의 지나친 활동으로 작업 능력이 감퇴한 상태를 피로(疲勞), 어떤 목적을 이루는 데에 힘쓴 노력이나 수고를 공로(功勞), 지나치게 일을 하여 고달픔이나 지나치게 피로함을 과로(過勞), 보람없이 애씀이나 헛되이 수고함을 도로(徒勞), 마음을 태우고 애씀을 초로(焦勞), 아이를 낳는 괴로움을 산로(産勞), 마음을 수고롭게 하고 생각을 너무 깊게 함을 노심초사(勞心焦思), 애를 썼으나 공이 없음을 노이무공(勞而無功), 일을 하면 좋은 생각을 지니고 안일한 생활을 하면 방탕해진다는 노사일음(勞思逸淫), 효자는 부모를 위해 어떤 고생을 하더라도 결코 부모를 원망하지 않는다는 노이불원(勞而不怨) 등에 쓰인다.
▶️ 而(말 이을 이, 능히 능)는 ❶상형문자로 턱 수염의 모양으로, 구레나룻 즉, 귀밑에서 턱까지 잇따라 난 수염을 말한다. 음(音)을 빌어 어조사로도 쓰인다. ❷상형문자로 而자는 ‘말을 잇다’나 ‘자네’, ‘~로서’와 같은 뜻으로 쓰이는 글자이다. 而자의 갑골문을 보면 턱 아래에 길게 드리워진 수염이 그려져 있었다. 그래서 而자는 본래 ‘턱수염’이라는 뜻으로 쓰였었다. 그러나 지금의 而자는 ‘자네’나 ‘그대’처럼 인칭대명사로 쓰이거나 ‘~로써’나 ‘~하면서’와 같은 접속사로 가차(假借)되어 있다. 하지만 而자가 부수 역할을 할 때는 여전히 ‘턱수염’과 관련된 의미를 전달한다. 그래서 而(이, 능)는 ①말을 잇다 ②같다 ③너, 자네, 그대 ④구레나룻(귀밑에서 턱까지 잇따라 난 수염) ⑤만약(萬若), 만일 ⑥뿐, 따름 ⑦그리고 ⑧~로서, ~에 ⑨~하면서 ⑩그러나, 그런데도, 그리고 ⓐ능(能)히(능) ⓑ재능(才能), 능력(能力)(능) 따위의 뜻이 있다. 용례로는 30세를 일컬는 이립(而立), 이제 와서를 이금(而今), 지금부터를 이후(而後), 그러나 또는 그러고 나서를 연이(然而), 이로부터 앞으로 차후라는 이금이후(而今以後), 온화한 낯빛을 이강지색(而康之色) 등에 쓰인다.
▶️ 不(아닐 부, 아닐 불)은 ❶상형문자로 꽃의 씨방의 모양인데 씨방이란 암술 밑의 불룩한 곳으로 과실이 되는 부분으로 나중에 ~하지 않다, ~은 아니다 라는 말을 나타내게 되었다. 그 때문에 새가 날아 올라가서 내려오지 않음을 본뜬 글자라고 설명하게 되었다. ❷상형문자로 不자는 ‘아니다’나 ‘못하다’, ‘없다’라는 뜻을 가진 글자이다. 不자는 땅속으로 뿌리를 내린 씨앗을 그린 것이다. 그래서 아직 싹을 틔우지 못한 상태라는 의미에서 ‘아니다’나 ‘못하다’, ‘없다’라는 뜻을 갖게 되었다. 참고로 不자는 ‘부’나 ‘불’ 두 가지 발음이 서로 혼용되기도 한다. 그래서 不(부/불)는 (1)한자로 된 말 위에 붙어 부정(否定)의 뜻을 나타내는 작용을 하는 말 (2)과거(科擧)를 볼 때 강경과(講經科)의 성적(成績)을 표시하는 등급의 하나. 순(純), 통(通), 약(略), 조(粗), 불(不)의 다섯 가지 등급(等級) 가운데 최하등(最下等)으로 불합격(不合格)을 뜻함 (3)활을 쏠 때 살 다섯 대에서 한 대도 맞히지 못한 성적(成績) 등의 뜻으로 ①아니다 ②아니하다 ③못하다 ④없다 ⑤말라 ⑥아니하냐 ⑦이르지 아니하다 ⑧크다 ⑨불통(不通: 과거에서 불합격의 등급) 그리고 ⓐ아니다(불) ⓑ아니하다(불) ⓒ못하다(불) ⓓ없다(불) ⓔ말라(불) ⓕ아니하냐(불) ⓖ이르지 아니하다(불) ⓗ크다(불) ⓘ불통(不通: 과거에서 불합격의 등급)(불) ⓙ꽃받침, 꽃자루(불) 따위의 뜻이 있다. 같은 뜻을 가진 한자는 아닐 부(否), 아닐 불(弗), 아닐 미(未), 아닐 비(非)이고, 반대 뜻을 가진 한자는 옳을 가(可), 옳을 시(是)이다. 용례로는 움직이지 않음을 부동(不動), 그곳에 있지 아니함을 부재(不在), 일정하지 않음을 부정(不定), 몸이 튼튼하지 못하거나 기운이 없음을 부실(不實), 덕이 부족함을 부덕(不德), 필요한 양이나 한계에 미치지 못하고 모자람을 부족(不足), 안심이 되지 않아 마음이 조마조마함을 불안(不安), 법이나 도리 따위에 어긋남을 불법(不法), 어떠한 수량을 표하는 말 위에 붙어서 많지 않다고 생각되는 그 수량에 지나지 못함을 가리키는 말을 불과(不過), 마음에 차지 않아 언짢음을 불만(不滿), 편리하지 않음을 불편(不便), 행복하지 못함을 불행(不幸), 옳지 않음 또는 정당하지 아니함을 부정(不正), 그곳에 있지 아니함을 부재(不在), 속까지 비치게 환하지 못함을 불투명(不透明), 할 수 없거나 또는 그러한 것을 불가능(不可能), 적절하지 않음을 부적절(不適切), 부당한 일을 부당지사(不當之事), 생활이 바르지 못하고 썩을 대로 썩음을 부정부패(不正腐敗), 그 수를 알지 못한다는 부지기수(不知其數), 시대의 흐름에 따르지 못한다는 부달시변(不達時變) 등에 쓰인다.
▶️ 怨(원망할 원, 쌓을 온)은 ❶형성문자로 뜻을 나타내는 마음심(心=忄; 마음, 심장)部와 음(音)을 나타내는 글자 夗(원)으로 이루어졌다. ❷회의문자로 怨자는 ‘원망하다’나 ‘미워하다’라는 뜻을 가진 글자이다. 怨자는 夗(누워 뒹굴 원)자와 心(마음 심)자가 결합한 모습이다. 夗자는 달이 뜬 어두운 밤에 뒹구는 모습을 표현한 것으로 ‘누워 뒹굴다’라는 뜻을 갖고 있다. 怨자는 이렇게 누워 뒹군다는 뜻을 가진 夗자에 心자를 결합해 너무도 분하고 원통하여 바닥을 뒹굴 정도(夗)의 심정(心)이라 뜻을 표현하고 있다. 그래서 怨(원, 온)은 (1)원한(怨恨) (2)원망(怨望) 등의 뜻으로 ①원망(怨望)하다 ②고깝게 여기다 ③책망(責望)하다 ④나무라다 ⑤미워하다 ⑥슬퍼하다 ⑦위배(違背)되다 ⑧어긋나다 ⑨헤어지다 ⑩풍자(諷刺)하다 ⑪원수(怨讐) ⑫원한(怨恨) ⑬원망(怨望) 그리고 ⓐ쌓다(온) ⓑ축적(蓄積)하다(온) 따위의 뜻이 있다. 같은 뜻을 가진 한자는 원망할 앙(怏), 한 한(恨), 근심할 담(憾), 반대 뜻을 가진 한자는 은혜 은(恩), 은혜 혜(惠)이다. 용례로는 원통하고 한되는 생각을 원한(怨恨), 남이 한 일을 억울하게 또는 못마땅하게 여겨 탓함을 원망(怨望), 자기 또는 자기 나라에 해를 끼친 사람을 원수(怨讐), 원망하는 소리를 원성(怨聲), 자기에게 원한을 갖고 있는 사람을 원가(怨家), 남편이 없음을 원망하는 여자를 원녀(怨女), 원한을 품은 여자를 원부(怨婦), 원망하고 꾸짖음을 원구(怨咎), 무정한 것을 원망하면서도 오히려 사모함을 원모(怨慕), 원한으로 말미암아 만들어진 불화를 원구(怨溝), 원한을 품고 악한 짓을 저지름을 원특(怨慝), 원한을 품음을 구원(構怨), 남이 저에게 해를 주었을 때에 저도 그에게 해를 주는 일로 앙갚음을 보원(報怨), 노여움과 원한으로 노하여 원망함을 노원(怒怨), 원수를 맺거나 원한을 품음을 결원(結怨), 어떤 일로 말미암아 남의 원한을 삼을 매원(買怨), 털끝만큼 하찮은 원망이나 원한을 발원(髮怨), 깊이 원망함 또는 깊은 원망을 심원(深怨), 오랫동안 쌓이고 쌓인 원망을 적원(積怨), 몹시 분하여 생기는 원망을 분원(忿怨), 자기에게 해를 끼치는 자나 자기에게 사랑을 베푸는 자를 평등하게 대한다는 말을 원친평등(怨親平等), 원한이 골수에 사무친다는 뜻으로 원한이 깊어 잊을 수 없음을 이르는 말을 원철골수(怨徹骨髓), 하늘을 원망하고 사람을 탓한다는 말을 원천우인(怨天尤人), 원한 있는 자에게 은덕으로써 갚는다는 뜻으로 앙갚음하지 않는다는 말을 보원이덕(報怨以德), 사람에게 은혜를 베푸는 것이 도에 지나치면 도리어 원망을 사게 됨을 이르는 말을 은심원생(恩甚怨生), 잘못을 뉘우쳐 다시는 그런 잘못이 없도록 함을 이르는 말을 자원자애(自怨自艾), 누구를 원망하고 탓할 수가 없다는 말을 수원숙우(誰怨孰尤), 원망이 쌓이고 쌓여 노염이 깊어짐을 이르는 말을 적원심노(積怨深怒), 원망을 사면서도 꿋꿋하게 일을 진행함을 이르는 말을 임원감위(任怨敢爲), 서로 술잔을 나누고 있는 사이에 묵은 원한을 잊어 버린다는 말을 배주해원(杯酒解怨), 원망하는 것 같기도 하고 사모하는 것 같기도 하다는 말을 여원여모(如怨如慕) 등에 쓰인다.