[틈틈이 영어공부] I have a bit of a cold right now.
- 영한 : ~ 조금, 좀/꽤(안 좋은/불편한)
- 영영 : You can use a bit of to make a statement less forceful. For example, the statement 'It's a bit of a nuisance' is less forceful than 'It's a nuisance'.
- 활용 : a bit of a lad (다소 대담한 남자), a bit of a shit (지겨운 녀석)
- 예문 :
He’s a bit of a mystery.
그는 좀 수수께끼 같은 사람이다.
The rail strike is a bit of a pain.
철도 파업은 꽤 고통스러운 일이다.
The news put him in a bit of a paddy.
그 소식에 그는 약간 짜증이 났다.
================================
(Dale calls his friend Susan on the phone … )
(데일이 친구 수전에게 전화했다 …)
Susan: Hello.
수전: 여보세요.
Dale: Hi Susan it's Dale.
데일: 안녕 수전. 나 데일이야.
Susan: Oh hi Dale. How are you?
수전: 어 안녕 데일. 잘 지내?
Dale: I'm okay and you?
데일: 괜찮아. 넌?
Susan: I have a bit of a cold right now.
수전: 지금 좀 감기가 걸려있어.
Dale: Oh. I was going to ask you if you wanted to go out and get a bite to eat.
데일: 그렇군. 나랑 같이 밖에서 뭐 좀 먹자고 물어보려고 했었어.
Susan: With this cold I think I'm going to stay in.
수전: 이렇게 감기가 걸려서 말야 집에 있어야 겠어.
Dale: That's the best thing to do.
데일: 그게 최고지.
Susan: I'm sure I'll feel better next week.
수전: 다음 주면 분명히 나을 거야.
Dale: The offer still stands.
데일: 내 제안은 다음 주에도 유효해.
[기억할만한 표현]
▶ get a bite to eat: 먹을 것을 먹다
"Let's see a movie and then get a bite to eat."
(영화 보고 뭣 좀 먹으러 가자.)
▶ to stay in: (밖에 나가는 대신) 집에 있다
"It's raining too much tonight. I'm going to stay in."
(오늘 저녁엔 비가 너무 많이 오네요. 전 그냥 집에 있을래요.)
▶ the offer still stands: 제안/초대등은 아직도(지금은 아니어도 미래 해당시점에도) 유효하다.
"Even if you don't want to go dancing this Saturday the offer still stands for next week."
(이번 토요일에 춤추러 가고 싶지 않아도, 그 제안은 다음 주에도 유효합니다.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전, 블로그