우리가 주의 뜻대로 이루어지이다
(행21:1~20)
행21:1 우리가 저희를 작별하고 행선하여 바로고스로 가서 이튿날 로도에 이르러 거기서부터 바다라로 가서
Act21:1 And it came to pass, that after we were gotten from them, and had launched, we came with a straight course unto Coos, and the day following unto Rhodes, and form thence unto Patara:
행21:2 베니게로 건너가는 배를 만나서 타고 가다가
Act21:2 And finding a ship sailing over unto Phenicia, we went aboard, and set forth.
행21:3 구브로를 바라보고 이를 왼편에 두고 수리아로 행선하여 두로에서 상륙하니 거기서 배가 짐을 풀려 함이러라
Act21:3 Now when we had discovered Cyprus, we left it on the left hand, and sailed into Syria, and landed at Tyre: for there the ship was to unlade her burden.
행21:4 제자들을 찾아 거기서 이레를 머물더니 그 제자들이 성령의 감동으로 바울더러 예루살렘에 들어가지 말라 하더라
Act21:4 And finding disciples, we tarried there seven days; who said to Paul through the Spirit, that he should not go up to Jerusalem.
행21:5 이 여러 날을 지난 후 우리가 떠나갈쌔 저희가 다 그 처자와 함께 성문 밖까지 전송하거늘 우리가 떠나갈쌔 저희가 다 그 처자와 함께 성문 밖까지 전송하거늘 우리가 바닷가에서 무릎을 꿇어 기도하고
Act21:5 And when we had accomplished those days, we departed and went our way; and they all brought us on our way, with wives and children, till we were out of the city: and we kneeled down on the shore, and prayed.
행21:6 서로 작별한 후 우리는 배에 오르고 저희는 집으로 돌아가니라
Act21:6 And when we had taken our leave one of another, we took ship; and they returned home again.
행21:7 두로로부터 수로를 다 행하여 돌레마이에 이르러 형제들에게 안부를 묻고 그들과 함게 하루를 있다가
Act21:7 And when we had finished our course from Tyre, we came to Ptolemais, and saluted the brethren, and abode with them one day.
행21:8 이튿날 떠나 가이사랴에 이르러 일곱집사 중 하나인 전도자 빌립의 집에 들어가서 유하니라
Act21:8 And the next day we that were of Paul's company departed, and came unto Caesarea: and we entered into the house of Philip the evangelist, which was one of the seven; and abode with him.
행21:9 그에게 딸 넷이 있으니 처녀로 예언하는 자라
Act21:9 And he same man had four daughters, virgins, which did prophesy.
행21:10 여러 날 있더니 한 선지자 아가보라 하는 이가 유대로부터 내려와
Act21:10 And as we tarried there many days, there came down from Judaea a certain prophet, named Agabus.
행21:11 우리에게 와서 바울의 띠를 가져다가 자기 수족을 잡아매고 말하기를 성령이 말씀하시되 예루살렘에서 유대인들이 이같이 이 띠 임자를 결박하여 이방인의 손에 넘겨주리라 하거늘
Act21:11 And when he was come unto us, he took Paul's girdle and bound his own hands and feet, and said, Thus saith the Holy Ghost, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and shall deliver him into the hands of the Gentiles.
행21:12 우리가 그 말을 듣고 그곳 사람들로 더불어 바울에게 예루살렘으로 올라가지 말라 권하니
Act21:12 And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem.
행21:13 바울이 대답하되 너희가 어찌하여 울어 내 마음을 상하게 하느냐 나는 주 예수의 이름을 위하여 결박 받을 뿐아니라 예루살렘에서 죽을 것도 각오하였노라 하니
Act21:13 Then Paul answered, What mean ye to weep and to break mine heart? for I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
행21:14 저가 권함을 받지 아니하므로 우리가 주의 뜻대로 이루어지이다 하고 그쳤노라
Act21:14 And when he would not be persuaded, we ceased, saying, The will of the Lord be done.
행21:15 이 여러 날 후에 행장을 준비하여 예루살렘으로 올라갈쌔
Act21:15 And after those days we took up our carriages, and went up to Jerusalem.
행21:16 가이사랴의 몇 제자가 함께 가며 한 오랜 제자 구브로 사람 나손을 데리고 가니 이는 우리가 그의 집에 유하려 함이라
Act21:16 There went with us also certain of the disciples of Caesarea, and brought with them one Mnason of Cyprus, an old disciple, with whom we should lodge.
행21:17 예루살렘에 이르니 형제들이 우리를 기꺼이 영접하거늘
Act21:17 And when we where come to Jerusalem, the brethren received us gladly.
행21:18 그 이튿날 바울이 우리와 함께 야고보에게로 들어가니 장로들도 다 있더라
Act21:18 And the day following paul went in with us unto James; and all the elders were present.
행21:19 바울이 문안하고 하나님이 자기의 봉사로 말미암아 이방 가운데서 하신 일을 낱낱이 고하니
Act21:19 And when he had saluted them, he declared particularly what things God had wrought among the Gentiles by his ministry.
행21:20 저희가 듣고 하나님께 영광을 돌리고 바울더러 이르되 형제여 그대도 보는바에 유대인 중에 믿는 자 수만명이 있으니 다 율법에 열심있는 자라
Act21;20 And when they heard it, they glorified the Lord, and said unto him, Thou seest, brother, how many thousands of Jews there are which believe; and they are all zealous of the law:
*전도자(εὐαγγέγιστής, 유앙겔리스테스) ‘유’(좋은)와 ‘앙겔리아’(사자), 파송된자)의 합성어. 복음을 전하는 자, 곧 당시 각 지역 복음화에 힘쓴 순회 선교사를 가리킨다.