RUSSELL
Can we keep him? Please?? I'll get the food for him.
얘 키워도 돼요? 제발요?? 제가 음식도 가져다 줄게요.
I'll walk him, I'll change his newspapers...
산책도 시켜줄게요, 화장실도 갈아줄게요...
CARL
No.
안돼.
RUSSELL
An Explorer is a friend to all, be it plants or fish or tiny mole.
탐험가는 모두는 친구잖아요, 식물,물고기, 작은 두더쥐 까지도!
CARL
That doesn't even rhyme.
운율에도 안맞네.
RUSSELL
Yeah it does.
네 그렇죠.
RUSSELL
Hey, look! Kevin!
헐, 보세요! 케빈아!
CARL
What? Get down! You're not allowed up there!
뭐야? 내려와! 넌 거기 올라가면 안된다!
CARL
You come down here right now!
당장 내려와!
CARL
Sheesh!
어휴!
Can you believe this, Ellie?
믿겨져, 엘리?
RUSSELL
Ellie?
엘리?
RUSSELL
Uh, hey Ellie, could I keep the bird?
음, 엘리 할머니, 이 새 키워도 돼요?
Uh-huh. Uh-huh.She said for you to let me.
네, 네네. 할머니가 그러라는데요.
CARL
But I told him no --
그치만 난 안된다고 했어
I told you no! N-O.
내가 말했지! 안-돼.
CARL
I see you back there!
뒤에 다 보인다!
CARL
Go on, get out of here. Shoo! Go annoy someone else for a while.
여기서 나가! 으휴! 가서 다른 사람 괴롭혀라.
VOICE
Hey, are you okay over there?
이봐요, 거기 괜찮으신가요?
CARL
Uh, hello?
음, 안녕하세요?
CARL
Oh! Hello sir! Thank goodness.
오! 이봐요! 신이시여 감사합니다.
CARL
It's nice to know someone else is up here!
여기서 사람을 만나다니 너무 기쁘군요!
VOICE
I can smell you.
당신의 냄새를 맡을 수 있어요.
CARL
What? You can smell us?
네? 우리의 냄새를 맡는다고요?
VOICE
I can smell you.
당신의 냄새를 맡을 수 있어요.
CARL
Hey!
이런!
RUSSELL
You were talking to a rock.
바위랑 얘기 하셨었네요.
RUSSELL
Hey, that one looks like a turtle!
저기, 저건 거북이처럼 생겼어요!
RUSSELL
Look at that one!
저것도 보세요!
That one looks like a dog!
저건 강아지처럼 생겼어요!
RUSSELL
It is a dog!
개잖아!
CARL
What?
뭐?
RUSSELL
Uh, we're not allowed to have dogs in my apartment.
음, 우리 아파트는 강아지를 못키워요.
RUSSELL
Hey, I like dogs!
할아버지, 전 강아지들이 좋아요!
CARL
We have your dog!
우리 당신의 강아지를 데리고 있어요!
Wonder who he belongs to?
누가 얘의 주인인지 궁금하군
RUSSELL
Sit boy.
앉아 꼬마야.
RUSSELL
Hey look, he's trained!
할아버지 보세요, 얘는 훈련되어있어요!
Shake!
악수!
RUSSELL
Uh-huh.
좋아.
Speak.
말해봐
DUG
Hi there.
안녕하세요
CARL
Did that dog just say "Hi there?"
저 개가 방금 "안녕하세요"라고 말한거냐?
DUG
Oh yes.
네 맞아요.
DUG
My name is Dug. I have just met you and I love you.
제 이름은 더그에요. 우리는 방금 만났지만 나는 당신들이 좋아요.
CARL
Uh..wha?
어.. 뭐?
DUG
My master made me this collar.
제 주인님이 이 목걸이를 만들었어요.
He is a good and smart master and he made me this collar so that I may talk - SQUIRREL!!
주인님은 아주 착하고 똑똑하세요 그래서 주인님이 이 목걸이를 만들어서 제가 말할 수 있게 해주셨죠 --- 다람쥐!!
DUG
My master is good and smart.
제 주인님은 착하고 똑똑하세요.
CARL
It's not possible.
이건 불가능해.
DUG
Oh it is, because my master is smart.
아니 가능해요, 왜냐하면 제 주인님은 똑똑하거든요.
RUSSELL
Cool! What do these do, boy?
좋아! 이게 뭐하는거야?
DUG
Hey would you-
저기 -
(CLICK)
-cuerdo con tigo-
(스페인어)
I use that collar-
전 이 목걸이로 -
-watashi wa hanashi ma-
(일본어)
-to talk with, I would be happy if you stopped.
얘기해요, 그만 만져주세요.
CARL
Russell, don't touch that. It could be radioactive or something.
러셀, 그만 만져라. 그건 방사능이나 그런거일지도 몰라.
DUG
I am a great tracker. My pack sent me on a special mission all by myself.
저는 훌륭한 추격자에요. 제 무리가 저 홀로 특별 임무를 하라고 보냈죠.
Have you seen a bird? I want to find one and I have been on the scent.
새를 본적 있나요? 저는 찾고 싶어서 추적하고 있어요.
I am a great tracker, did I mention that?
저는 훌륭한 추격자죠, 제가 말했었나요?
DUG
Hey, that is the bird!
어, 이 새에요!
I have never seen one up close but this is the bird.
이렇게 가까이에서 본적은 없지만 이 새 맞아요.
May I take your bird back to camp as my prisoner?
제가 여러분의 새를 제가 포로로 삼아서 캠프로 데려가도 되나요?
CARL
Yes! Take it! And on the way, learn how to bark like a real dog!
그래라! 데려가! 그리고 어떻게 진짜 개가 짖는지 배워라!
DUG
Oh I can bark!
오 저는 짖을 수 있어요!
DUG
And here's howling!
그리고 이건 울부짖기죠.
RUSSELL
Can we keep him? Please please please?
우리 쟤 키워도 돼요? 제발 제발 제발요?
CARL
No.
안된다.
RUSSELL
But it's a talking dog!
그치만 쟤는 말하는 개잖아요!
CARL
It's just a weird trick or something.
저건 이상한 함정이나 그런거다.
Let's get to the falls.
폭포로 가자.
DUG
Please be my prisoner. Oh please oh please be my prisoner.
제발 내 포로가 되어줘. 제발 제발 내 포로가 되어줘.
*mole 두더쥐
*squirrel 다람쥐

드디어 이 영화의 감초 더그(DUG)가 등장했습니다!
오늘의 표현은 all by myself, 홀로라는 뜻입니다.
더그가 등장함으로써 칼할아버지와 러셀의 여정에는 어떤 일들이 생기게 될까요?
다음편도 기대해주세요!