[틈틈이 영어공부] my hard work has paid off.
- 영한 : (노력이) 좋은 결과를 낳다, 보람있다, 성공하다, 성과를 올리다.
- 영영 : to produce a result that you want
- 다른의미 :
ⓐ~을 다 갚다/청산하다. : We paid off our mortgage after fifteen years. (우리는 15년 후에 주택융자금을 다 갚았다.)
ⓑ~에게 급료를 주고 해고하다. : The crew were paid off as soon as the ship docked. (그 선원들은 배가 선착장에 닿자마자 급료를 받고 해고되었다.)
ⓒ(돈으로)~를 매수하다. : All the witnesses had been paid off. (그 증인들은 모두 매수되어 있었다.)
- 예문 :
She got a good job so her plan to learn English paid off.
그 여자 좋은 일자리를 얻었으니까 영어 배운 보람이 있는 겁니다.
They invested money in the company right at the start and the gamble paid off.
그들은 맨 처음부터 그 회사에 투자를 했는데 그 모험이 성과가 있었다.
========================================
(Two friends are talking after not seeing each other for a long time … )
(친구 둘이 못 본지 오랜만에 얘기하고 있다…)
Alice: You look different. What have you done to yourself?
앨리스: 넌 달라보이는구나. 어떻게 한 거야?
Carson: Is that a good thing or a bad thing?
카슨: 좋다는 얘기니 나쁘다는 얘기니?
Alice: It's definitely a good thing.
앨리스: 당연히 좋다는 얘기지.
Carson: Thanks. It's good to know my hard work has paid off.
카슨: 고마워. 공들인 보람이 있다니 다행이군.
Alice: You mean that you look that good from putting a lot of hours in at work?
앨리스: 많은 시간 노력해서 그렇게 좋아졌다는 얘기니?
Carson: I didn't lose my beer belly by working a lot of hours in the office.
카슨: 사무실에 그냥 앉아 일하면서 뱃살을 뺄 수야 있겠니.
Alice: What other way is there?
앨리스: 그럼 다른 무슨 방법이 있다는 거야?
Carson: Are you putting me on?
카슨: 진짜 몰라서 묻는 거야?
Alice: Oh you mean you've been going to the gym?
앨리스: 아 헬스 클럽에 다녔다는 얘기군?
Carson: You knew it all the time. I'm embarrassed.
카슨: 다 알면서 뭘 그래. 창피하게.
[기억할만한 표현]
▶ put (something) in: ~에 쏟아붓다, 투자하다
▶ beer belly: 불뚝이 나온 배
"He has been drinking so much beer that he has a large beer belly."
(그는 하도 맥주를 마셔서 배가 툭 튀어나왔습니다.)
▶ put (one) on: ~심각한 척 하다 모르는 척 넘어가다
"He loves to put people on."
(그는 곧잘 모르는 척 하고 있습니다.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전, 블로그