화창한 어느 날 당신에게 사랑 노래를 썼어요
I wrote you a love song on one sunny day
당신은 내가 당신에게 아무 잘못도 할 수 없다고 말했지만, 당신은 나를 외면했습니다
You said I could do you no wrong, but then you turned me away
당신은 내가 원했던 전부였고 누구도 그러지 못할 거예요
You were all I ever wanted - and no one else will do
이제 난 외로운 침대에 머리를 누이고 네 생각만 하고 있어
Now I lay my head on my lonely bed just thinking of you
내가 사는 이유가 더 있나요?
Is there something more I'm living for?
내가 이 문을 열면 무슨 일이 일어날지 말해줘
Tell me what's in store if I open this door
나를 당신의 것으로 만들어 주실 건가요?
Will you make me yours?
왜냐면 우리는 달빛 아래서 여기에 와본 적이 있으니까
Cause we've been here before in the moonlight
내가 짊어지고 있는 짐으로 하늘을 짓누를 수도 있어요
I could weigh down the sky with the burdens that I bear
난 진실을 1000번도 말할 수 있어요, 오, 하지만 당신은 신경쓰지 않는 것 같아요
I could tell the truth 1000 times, oh, but you don't seem to care
그리고 당신이 외로움을 느껴야 할 순간이 있다면
And if there is but a moment that you should feel alone
숨을 필요는 없어 네 곁으로 달려가서 집으로 데려다줄게
There's no need to hide, I'll run to your side and I'll bring you back home
당신이 느낀 것이 또 있나요?
Is there something else you might have felt?
나를 지옥으로 몰아넣은 이 주문이 무엇인지 말해 보세요.
Tell me what is this spell that has cast me to Hell?
아 이제 말하기가 너무 힘들어 달빛 속에 나 혼자 있어요
Oh it's so hard to tell now I'm by myself in the moonlight
계속해서 계속해서
Over and over and over again
너는 나의 하나뿐인 친구였어
You were my one and only friend
말해봐, 이게 끝이 아닐까?
Tell me, could this be the end?
왜 우리는 척할 수 없었습니까?
Why couldn't we just pretend?
모든 것이 괜찮다는 것 - 우리가 싸울 필요가 없었다는 것
That everything's alright - that we never had to fight
오, 말해주세요 자기야, 문제를 바로잡으려면 어떻게 해야 하나요?
Oh, tell me honey, what can I do to make it right?
왜냐면 난 참을 수 없어, 너 없이는 밤을 지낼 수 없어
Cause I can't take it, I can't make it through the night without you
달빛 속에서
In the moonlight
그리고 내가 당신을 미워하고 싶어도 이 감정은 모두 같은 느낌이에요
And even though I wanna hate you these feelings all feel the same
내 유일한 사랑이 영원히 당신의 이름을 지닐 것이라는 위의 신호입니다
It's a sign from above that my only love will forever bear your name
제가 할 수 있는 일이 있나요?
Is there something I can do to try?
말해 보세요, 오, 왜 당신은 나의 사랑을 거부하시나요?
Tell me why, oh why, do you deny this love of mine?
당신이 달빛 아래서 작별 인사를 하는 것을 듣느니 차라리 죽는 편이 낫다는 걸 당신도 알잖아요
Cause you know I'd rather die than to hear you say goodbye in the moonlight