[틈틈이 영어공부] if worse comes to worse
- 영한 : 최악의 경우엔, 영 상황이 안좋으면
- 영영 : if the worst possible thing happens
- 동일 : if worse comes to worst, if the worst comes to the worst
- 예문 :
If worse comes to worse, you work on her maid.
최악의 경우가 발생하면, 너는 그녀의 가정부를 설득해봐.
If worse comes to the worse, I can always slide down the banisters.
최악의 경우, 난 항상 난간을 타고 내려갈수 있어
=================================
(Jim is talking to Roger at work … )
(짐이 직장에서 로저와 얘기한다…)
Jim: So I'm going to be away for a week.
짐: 나 일주일간 없을 거야.
Roger: Who's going to cover for you?
로저: 자네 일은 누가 맡아줄 거야?
Jim: Charlie will teach my classes while I'm gone.
짐: 찰리가 나 없는 동안 내 수업을 맡을 거야.
Roger: So you're coming back next Monday?
로저: 그럼 다음 월요일에 돌아오는 거야?
Jim: Yes. I'm actually returning on Saturday. My plane gets in at 1 pm.
짐: 응. 실은 토요일에 돌아와. 비행기는 1시에 도착해.
Roger: Oh Marilyn told me she might not be able to pick you up at the airport.
로저: 아 매릴린이 자네를 공항으로 데리러 갈 수 없을지도 모른대.
Jim: If she can't pick me up who will?
짐: 매릴린이 못하면 누가 하지?
Roger: If worse comes to worse David said he'd pick you up. He's free on Saturday.
로저: 정 뭣하면 데이빗이 데리러 가겠대. 토요일에 시간이 있대.
Jim: Great.
짐: 잘 됐네.
Roger: So if Marilyn can't pick you up David will.
로저: 그러니까 매랠린이 못하면 데이빗이 갈 거야.
[기억할만한 표현]
▶ cover for (someone): ~ 대신 일하다
"Why don't you take a break. I'll cover for you until you get back."
(좀 쉬지 그래. 자네 올 때까지 내가 일해줄께.)
▶ (one's) plane gets in at … : ~가 탄 비행기가 ~시에 도착한다
"Her plane gets in at 9:00."
(그 여자가 탄 비행기는 9시에 도착합니다.)
▶ (one) is free on (a day): ~가 (여유) 시간이 있다 특별한 일정이 없다
"I can play golf on Sunday. I'm free on Sunday."
(일요일에 골프 칠 수 있어요. 일요일에 다른 별 일 없거든요.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전, 블로그