
정말 올드팝의 향취는 진하네요^^ 가사도 아름답고...
지금의 팝이 나중에 세월이 흐른 뒤에도 이만큼의 감동을 줄수있을까요?
곡의 내용이 이 그림들과 어울릴것 같더군요^^
비슷한 삶을 살았던 젊은이죠 ㅎ
I am just a poor boy
Though my story's seldom told
I have squandered my resistance
for a pocketful of mumbles
such are promises
All lies and jests
Still a man heres what he wants to hear
And disregards the rest Mm mm mm mm...
비록 내 이야기는 거의 알려지지 않았지만
나는 불쌍한 소년이야.
주머니 한 가득 채워 줄 거란 말에
있는 힘을 다해 주먹을 날렸지만
모두 거짓과 허풍이었어
여전히 여기있는 인간은 그들이 원하는 말만 들으려 하고
다른 것에 대해선 무시해 버리지
When I left my home and my family
I was no more than a boy in the company of strangers
in the quiet of the railway station
running scared
Laying low seeking out the poorer quarters
where the ragged people go
Looking for the places only they would know.
Lie-la-lie, Lie-la-lie... la la la...
내 고향과 가족을 떠났을 때
나는 그저 작은 소년에 불과했었어
낯선 군중들 사이에서 말이야
기차역의 적막함 속에서
겁에 질려 도망가고
웅크린 채 빈민가를 찾아다녔지
누더기를 걸친 이들이 살아가는 곳 말이야
오직 그들만이 알고 있는
그런 곳을 찾아 다녔지
Asking only work man's wages
I come looking for a job
But I get no offers
Just a come on from the whores on Seventh Avenue
he cried out
I do decare,there were times when I was so lonesome
I looking some comfort there, Ooo la la
Lie-la-lie... la la la...
막노동의 임금 정도만 바라며
일자리를 찾아 다녔지만
아무도 일을 안 주더군
오직 7번가의 창녀들이 유혹하는 소리뿐
그는 소리쳤지
난 말할 수 있어 내가 너무나 외로웠을 땐
나도 그런 곳에서 평안을 구했던 때가 있었지
난 그곳에서 어느 정도 편안함을 찾았지
Lie-la-lie... la la la...
And I'm laying out my winter clothes
and wishing I was gone,going home
Where the New York City winters aren't bleeding me
Leading me,going home
그리고 나의 겨울 옷가지를 정리하고
떠나고 싶어하는 거야 집이 있는 뉴욕으로 말이야
그곳의 겨울은 매서운 겨울 아닐텐데
나를 이끌었어.. 고향으로
In the clearing stands a boxer
and a fighter by his trade
And he carries the reminders
of ev'ry glove that laid him down
Or cut him till in his anger and his shame,
"I am leaving, I am leaving"
But the fighter still remains Mm mm mm
Lie-la-lie Lie-la-lie... la la la...
Lie-la-lie... la la la...la la la...
Lie-la-lie... la la la...la la la..
텅 빈 벌판 위
싸움으로 돈을 버는 한 권투 선수가 서 있네
그 얼굴엔 상처들이 있어..
그 자신을 분노와 수치심에서 무너뜨리고,
상처 낸 권투장갑의 자국들 말이야
"떠날거야,떠날거야"
하지만 선수는 여전히 남아 있을 뿐

첫댓글 밑에 제 글에 해석하고 가사 넣으려다가 귀찮아서 안했는데..ㅎㅎ 근데... 처음이 하지메군이고... 마지막이... 누구였더라... 마지막에 죽던데... 아웅...
권투만화 미친듯이 읽던 시절이 그리워지네요. 이 노래 가사도 열심히 외우던 시간과 오버랩되는 그런 시절이었죠. 처음엔 권투를 너무 좋아해서 권투선수얘긴줄 알고 무조건 이 노래를 들었었는데, 가사를 알고 나서부터는 부를때마다 왠지 명치끝에 뭔가 걸리는 느낌이 오는...그런노래입니다.
둘다 '내일의 죠' 그림인데요.. 노래에서 나오는 펀칭 소리가 가슴을 때리는군요..
거짓말이야....
좋은 게시물이네요. 스크랩 해갈게요~^^