|
|
| 1 | 무리에게서 스스로 갈라지는 자는 자기 소욕을 따르는 자라 온갖 참 지혜를 배척하느니라 |
|
[쉬운성경] 이기적인 자는 자기만 생각하고, 남의 도움을 무시한다. An unfriendly man pursues selfish ends; he defies all sound judgment. | |
|
An unfriendly man pursues selfish ends; he defies all sound judgment. unfriendly 우정이 없는,비우호적인,불친절한,박정한 pursue 쫓다,추구하다,추적하다,몰다, 종사하다 selfish 이기적인,자기 본위의,제멋대로 하는, defy 무시하다,문제삼지 않다,얕보다,도전하다 judgment 판단,판결,판단력,사려,분별,식견,의견,견해 | |
| 2 | 미련한 자는 명철을 기뻐하지 아니하고 자기의 의사를 드러내기만 기뻐하느니라 |
|
[쉬운성경] 어리석은 자는 명철에 도무지 관심이 없고, 자기 생각만 떠벌린다. A fool finds no pleasure in understanding but delights in airing his own opinions. | |
|
A fool finds no pleasure in understanding but delights in airing his own opinions. delight in ~을 기쁨으로 받아들이다 air 공기, 항공의,공군의,대기의 (옷 등에)바람을 쐬다,햇볕을 쐬다,(바람이 통하는 곳에서)말리다, 환기시키다, (의견을)발표하다, 방송하다,방송되다 | |
| 3 | 악한 자가 이를 때에는 멸시도 따라오고 부끄러운 것이 이를 때에는 능욕도 함께 오느니라 |
| [쉬운성경] 죄를 지으면 멸시를 당하고, 수치와 불명예까지 따라온다. [새성경] 악인이 오면 멸시도 오고 수치와 함께 치욕도 온다. When wickedness comes, so does contempt, and with shame comes disgrace. | |
|
When wickedness comes, so does contempt, and wilth shame comes disgrace. contempt 경멸,멸시,업신여김,모욕,모멸 disgrace 불명예,망신,치욕
| |
| 4 | 명철한 사람의 입의 말은 깊은 물과 같고 지혜의 샘은 솟구쳐 흐르는 내와 같으니라 |
| [쉬운성경] 사람의 말은 깊은 물과 같고, 지혜의 샘은 쉬지 않고 흐르는 시내와 같다. [새성경] 사람 입에서 나오는 말은 깊은 물이고 지혜의 원천은 쏟아져 흐르는 시냇물이다. The words of a man's mouth are deep waters, but the fountain of wisdom is a bubbling brook. | |
|
The words of a man's mouth are deep waters, but the fountain of wisdom is a bubbling brook. bubble 거품,기포, 거품 이는 소리, 부글부글, 거품이 일다, brook 시내,개천, 견디다,참다
| |
| 5 | 악인을 두둔하는 것과 재판할 때에 의인을 억울하게 하는 것이 선하지 아니하니라 |
| It is not good to be partial to the wicked or to deprive the innocent of justice. | |
|
It is not good to be partial to the wicked or to deprive the innocent of justice. partial[pάː deprive 빼앗다,허용치 않다, 주지 않다,면직하다,박탈하다
| |
| 6 | 미련한 자의 입술은 다툼을 일으키고 그의 입은 매를 자청하느니라 |
| A fool's lips bring him strife, and his mouth invites a beating. | |
|
A fool's lips bring him strife, and his mouth invites a beating. strife[straif] 투쟁,다툼,싸움,경쟁,쟁의
| |
| 7 | 미련한 자의 입은 그의 멸망이 되고 그의 입술은 그의 영혼의 그물이 되느니라 |
| A fool's mouth is his undoing, and his lips are a snare to his soul. | |
|
A fool's mouth is his undoing, and his lips are a snare to his soul. undo (포장 끈등을)풀다, 원상태로 돌리다,본래대로 하다,취소하다,말소하다, 파멸시키다,몰락하게 하다 snare 덫,올겁,함정,유혹,속임수
| |
| 8 | 남의 말하기를 좋아하는 자의 말은 별식과 같아서 뱃속 깊은 데로 내려가느니라 |
| 쉬운성경] 고자질은 맛있는 음식 같아서 마음 깊이 남는다. The words of a gossip are like choice morsels; they go down to a man's inmost parts. | |
|
The words of a gossip are like choice morsels; they go down to a man's inmost parts. gossip 가십,잡담,한담,남의 뒷말 morsel [mɔ́ːrsəl] 한 입, 소량, 조금, 맛있는 음식, ~을 나누어 주다, 소량으로 나누다
| |
| 9 | 자기의 일을 게을리하는 자는 패가하는 자의 형제니라 |
| One who is slack in his work is brother to one who destroys. | |
|
One who is slack in his work is brother to one who destroys. slack 느슨한(loose),약한(weak),연약한(soft),부주의한(careless), 태만한, 굼뜬,꾸물거리는,완만한, 활기 없는, 불경기의 | |
| 10 | 여호와의 이름은 견고한 망대라 의인은 그리로 달려가서 안전함을 얻느니라 |
| The name of the LORD is a strong tower; the righteous run to it and are safe. | |
|
The name of the LORD is a strong tower; the righteous run to it and are safe.
| |
| 11 |
부자의 재물은 그의 견고한 성이라 그가 높은 성벽 같이 여기느니라 쉬운성경] 부자들의 재물은 자기들에게 요새와 같다. 저들은 재물이 자기들을 보호해 줄 거라고 믿는다. |
| The wealth of the rich is their fortified city; they imagine it an unscalable wall. | |
|
The wealth of the rich is their fortified city; they imagine it an unscalable wall. fortify 요새화하다,강화하다,방어공사를 하다, imagine 상상하다,~라고 생각하다,마음에 그리다 unscalable [
| |
| 12 | 사람의 마음의 교만은 멸망의 선봉이요 겸손은 존귀의 길잡이니라 |
|
새성경] 파멸에 앞서 마음의 오만이 있고 영광에 앞서 겸손이 있다. Before his downfall a man's heart is proud, but humility comes before honor. | |
|
Before his downfall a man's heart is proud, but humility comes before honor. downfall 낙하,쏟아짐,몰락, humility 겸손,겸손한 행위
| |
| 13 | 사연을 듣기 전에 대답하는 자는 미련하여 욕을 당하느니라 |
| He who answers before listening-that is his folly and his shame. | |
| He who answers be | |
| 14 | 사람의 심령은 그의 병을 능히 이기려니와 심령이 상하면 그것을 누가 일으키겠느냐 |
| A man's spirit sustains him in sickness, but a crushed spirit who can bear? | |
| 15 | 명철한 자의 마음은 지식을 얻고 지혜로운 자의 귀는 지식을 구하느니라 |
| The heart of the discerning acquires knowledge; the ears of the wise seek it out. | |
| 16 | 사람의 선물은 그의 길을 넓게 하며 또 존귀한 자 앞으로 그를 인도하느니라 |
| A gift opens the way for the giver and ushers him into the presence of the great. | |
| 17 | 송사에서는 먼저 온 사람의 말이 바른 것 같으나 그의 상대자가 와서 밝히느니라 |
| The first to present his case seems right, till another comes forward and questions him. | |
| 18 | 제비 뽑는 것은 다툼을 그치게 하여 강한 자 사이에 해결하게 하느니라 |
| Casting the lot settles disputes and keeps strong opponents apart. | |
| 19 | 노엽게 한 형제와 화목하기가 견고한 성을 취하기보다 어려운즉 이러한 다툼은 산성 문빗장 같으니라 |
| An offended brother is more unyielding than a fortified city, and disputes are like the barred gates of a citadel. | |
| 20 | 사람은 입에서 나오는 열매로 말미암아 배부르게 되나니 곧 그의 입술에서 나는 것으로 말미암아 만족하게 되느니라 |
| From the fruit of his mouth a man's stomach is filled; with the harvest from his lips he is satisfied. | |
| 21 | 죽고 사는 것이 혀의 힘에 달렸나니 혀를 쓰기 좋아하는 자는 혀의 열매를 먹으리라 |
| The tongue has the power of life and death, and those who love it will eat its fruit. | |
| 22 | 아내를 얻는 자는 복을 얻고 여호와께 은총을 받는 자니라 |
| He who finds a wife finds what is good and receives favor from the LORD. | |
| 23 | 가난한 자는 간절한 말로 구하여도 부자는 엄한 말로 대답하느니라 |
| A poor man pleads for mercy, but a rich man answers harshly. | |
| 24 | 많은 친구를 얻는 자는 해를 당하게 되거니와 어떤 친구는 형제보다 친밀하니라 |
|
A man of many companions may come to ruin, but there is a friend who sticks closer than a brother.
| |
|
|