게시글 본문내용
|
다음검색
柳丝长 情意也长, 想你想断肠, 泪汪汪 心也茫茫, 你到底在何方。 莫非你已把我遗忘, 不再回我身旁, 愿你快把情意来传, 莫让我想你断肠。 [내사랑등려군] |
|
柳丝长 情意也长, 想你想断肠, 泪汪汪 心也茫茫, 你到底在何方。 莫非你已把我遗忘, 不再回我身旁, 愿你快把情意来传, 莫让我想你断肠。 |
|
첫댓글 정말 애간장이 다 녹는거 같습니다 지기님 감사합니다!^0^~~~~~~~
같은 음성이지만 곡에 따라 다른 느낌을 주네요..
莫非你已把我遗忘
혹시 당신이 이미 나를 잊은 것은 아닌가요
不再回我身旁
내곁으로 다시 돌아 오지 않는 것은 .................않는..... 수정하였습니다///////
감사합니다...不回...를 할 수 없다로 해석하였는데
이것이 잘못이더군요
문장을 하나로 묶을 수도 있으나
초학자나 관심있는 분을 위하여
문장이 대응이 되도록 하여서
공부 또는 대조시 도움이 되길 바라는
저의 배려입니다
수정했습니다.
收集在1973年[少年爱姑娘]专辑, 与闽南语[补破网]同调,
등군님이 평소 가장 즐겨부른 곡으로 발표는 못했다고 들었는데!