1. Our
entire programme is based on defensive driving techniques. The end result is measurable and it's rewarding to see
the trainees' improvement in their driving skills. (잴 수 있다)
2. [지방축소시술] Patients need to know that this procedure is not meant
to be comfortable, but it is tolerable.
(견딜 만하다)
3. Cancer
is often a preventable and curable
disease. (예방과 치료가 가능한 병)
4. In
general, tip income is taxable and
must be reported on returns. (과세대상이다)
5. “It was so much fun, truly an unforgettable experience,” Di Maria said Wednesday. (잊을
수 없는)
6. I
wish I were Ferentz because he has an insane contract that makes him unfireable.
(그를 해고할 수 없게 하는)
7. If
the guy has a shortage of good qualities to the extent that I find him undateable, no height is going
to make up for that. I'm not gonna date him. (그와 데이트하기 힘들다고 판단하다)
returns = tax returns (소득보고서)
-able은 대표적인 형용사 접미사로서 요것이 들어가는 단어가 천개가 넘을 뿐만 아니라 거의 모든 동사에 붙어 즉석 합성어를 만들기도 합니다. 잘 사귀어둬야겠죠?
기본의미는 “~할 수 있는”이지만 붙는 단어에 따라 그 의미가
화려한 변신을 합니다. 의미변화는 많이 쓰이는 표현들의 특징이죠. 이번 시리즈는 그 의미의 흐름을 따라 신나는 여행을 떠나볼까 해요. 여행의 선물은 다양한
–able 형용사들의 높은 이해와 활용력입니다.
오늘은 –able의 기본적인 의미를 살펴보겠습니다. 독립단어로서의
able은 “~할 수 있다”죠? I am able to run =
나는 뛸 수 있다. 접미사 –able은 이 의미를 그대로 가져갑니다.
(1) measurable = measure 할 수 있는 (can be measured)
(2) tolerable = tolerate
할 수 있는 (can be tolerated) → 견딜만한
(3) preventable = prevent 할 수 있는 (can be prevented)
(3) curable = cure
할 수 있는 (can be cured)
(4) taxable = tax 할 수 있는 (can be taxed) → 과세 대상인
V-able = V 할 수 있는 (can be V-ed)
(5) unforgettable = forget
할 수 없는 (cannot be forgotten)
(6) unfireable = fire
할 수
없는 (cannot be fired)
(7) undateable = date 할 수 없는 (cannot be
dated)
un-V-able = V할 수 없는 (cannot be V-ed)
그러니까 기본적으로 동사 V에 –able이 붙으면 “V 할
수 있는”, 앞뒤로 un-과 –able이 오면 “V 할
수 없는”, 이렇게 되겠습니다.
unifreable, undateable은 사전에 없는 즉석합성어입니다.
(6)에서 makes him impossible
to fire 보다 makes him unfireable이 얼마나 멋지고 영어다워요?
기본적 의미를 가진 –able 형용사는 무수히
많습니다: washable (씻을 수 있는, 빨 수 있는),
forseeable
(예견할 수 있는), justifiable (정당화할 수 있는), manageable
(감당할 수 있는), usable (사용 가능한), refundable
(반품 가능한), affordable (afford할 수 있는), available
(이용할 수 있는), passable (통과시킬 만한), punishable by
death (죽음으로 벌할 만한), flexible (굽힐 수 있는
– 신축성있는), 등등.
이제 올려주신 답들을
살펴볼까요? (2)에 tolerable 대신 endurable을, (6)은 unfireable 대신 undismissable을 쓰셨네요.
tolerate은 어떤 자극에 대해 많이 영향받지 않고 잘 견디는
것을 말합니다. 예를 들면 tolerate noise (소음에
대해 화내지 않고 참다), tolerate drought (가뭄에 심하게 손상되지 않다),
tolerate
pain (많이 아프지 않고 견디다). 반면 endure는 “아픈/힘든 것을 견뎌내다, 인내하다”의 의미를 가지죠.
많이 아플 수도 있지만 잘 참아낸다는거죠.
a. She didn't like the thought of going to the dentist but,
once there, she was able to tolerate
the mildly uncomfortable sensation of the dentist's drill.
b. In the days before anasthaesia, patients had to endure the excruciating pain of surgery
while fully conscious.
(a)는 치료를 많이 아프지 않고 견딜 수 있었다, (b)는 마취없이 수술하는 무시무시한 고통을 참아내야했다고 말합니다. 그래서 큰 고통을 견디는 것을
말할 때는 tolerate을 잘 쓰지 않는데 이것을 구글검색으로 확인할 수 있습니다:
to endure the excruciating pain
= 157 results
to tolerate the excruciating
pain = 19 results
(2)에서 시술과정이 endurable이라고 하면
아프고 힘들다는 말이 되는데 그러면 손님이 안오겠죠? 많이 아프지 않고 견딜 수 있다, 즉 별로 안 아프다, 이런 의미로 tolerable을
썼습니다.
dismiss의 뜻에는 “해고하다”도 있지만 “해산하다”, “무시하다”, 등도 있죠? 그래서 undismissable은 “무시할 수 없는”을 의미하기도 하죠:
undismissable evidence 무시못할 증거
undismissable notice 무시못할 통지
그래서 (6)에는 혼동의 여지가 없게
unfireable을 쓰는 것이 좋습니다.
현재 영작도우미 꾀돌이 연내출시를 목표로 노력하고 있습니다. 여기 좀더 집중하기 위해 칼럼은 수요일 주 1회로 줄이겠습니다. 양은 줄지만 내용은 더 알차게 할께요. 기대해주세요~
예문출처
1. Stuff
2. LaSalle
News Tribune
3. Huffington
Post
4. USA
Today
5. Miami
Herald
6. Daily
Illini
7. Reddit
a.
WordReference Forum
b.
WordReference Forum