|
출처: 서울강남커튼 앤 원단 원문보기 글쓴이: MIKE
* 20장 Daily Bread *
Luke 24:13-32 A Fire To Be Kindled
Did not our heart burn within us / while He talked with us on the road, and while He opened the Scriptures to us? - Luke 24:32
- 우리 마음이 우리 안에서 불타지 않았습니까? / 그분이 길에서 우리와 이야기 할 동안에, 그리고 그분이 성경구절을 우리에게 열어 주시는 동안에.
burn v.불타다.
In Acts 17, Paul went to Mars Hill / to declare the truth of the resurrection.
- 17장에서, 바울은 마스 언덕에 갔습니다 / 부활의 진실을 선언하기 위해서.
declare v.선언하다.
resurrection n.부활.
Many listeners gathered there were not spiritual seekers.
- 거기 모인 많은 듣는 이들은 정신적인 추구자들이 아니었습니다.
listener n.듣는 사람.
gather v.모이다. spiritual a.정신적인.
seeker n.찾는 사람, 추구하는 사람.
Luke, who wrote the book of Acts, records / that they spent their days simply wanting to discuss the latest new ideas, with little interest in acting on what they learned.
- 사도행전 책을 쓴 루크는, 기록했습니다. / 그들이 단순히 최근의 새로운 생각들을 토론하기 원하며 세월을 보냈다고, 그들이 배운 것에 관한 행동에 약간의 관심을 가지고.
Acts n.사도행전. Luke n.누가복음, 사도행전 서술자.
record v.기록하다. spend one's days : 나날을 보내다.
discuss v.토론하다.
Too much information can be dangerous.
- 너무 많은 정보는 위험할 수 있습니다.
dangerous a.위험한.
All the ideas can blur together and become incoherent, leaving us unchanged by what we know.
- 모든 생각들은 함께 희미해 질 수 있습니다 그리고 모순될 수 있습니다, 우리가 아는 것에 의해 우리를 변화하지 않도록 남겨두고.
blur v.희미해지다. together ad.함께.
incoherent a.모순된, 일관되지 않은.
Centuries ago, the historian Plutarch warned of / the danger of living on a purely informational level.
- 몇 세기 전, 역사가 플루타크는 경고 했습니다 / 순수하게 정보의 수준에서 생활하는 위험에 관하여.
century n.~세기. historian n.역사가.
warn of : ~에 관해 경고하다. purely ad.순수하게.
informational a.정보의. level n.레벨, 수준.
He wisely said, "The mind is not a vessel to be filled, but a fire to be kindled."
- 그는 현명하게 말했습니다, “정신은 채워질 수 있는 그릇이 아니라, 태워질 수 있는 불이다.”
wisely ad.현명하게. mind n.정신.
vessel n.그릇, 꽃병. fill v.채우다.
kindle v.(불)태우다.
The Christ-followers on the road to Emmaus would have agreed.
- 임마우스 길에서 예수님 추종자들은 동의 했습니다.
follower n.따라가는 사람, 추종자.
As they grieved the death of Jesus, the risen Christ Himself joined them but hid His identity.
- 그들이 예수님의 죽음으로 비탄에 젖었을 때, 부활한 예수님 자신은 그들을 결합시켯습니다 그러나 그분의 본인임은 숨기셨습니다.
grieve v.비탄에 젖다. risen v.부활한.
join v.결합시키다, 합류하다. hide-hid-hidden v.숨기다.
identity n.주체성, 개성, 본인임.
He began instructing them on the ancient prophecies of those events / found throughout the Old Testament.
- 그분은 그들에게 그러한 사건들에 관한 고대의 예언들을 가르치기 시작했습니다. / 구약성서를 통해 발견할 수 있는.
begin ~ing : ~하기 시작하다. ancient a.옛날의, 고대의.
prophecy n.예언(서). event n.사건.
throughout prep.~을 통해서.
Old Testament : 구약성서.
Later that day, Christ revealed Himself to them and then departed.
- 그날 이후, 예수님은 그들에게 그 자신을 드러내셨습니다. 그러고 나서 떠나셨습니다.
reveal v.드러내다. depart v.떠나다, 출발하다, 벗어나다.
After Jesus' departure, they marveled at what they had heard.
- 예수님의 떠남 후에, 그들은 그들이 들어온 것에 놀랐습니다.
departure n.출발, 떠남.
marvel at : ~에 놀라다, 감탄하다.
The things He taught / were not sterile facts / but a fire that kindled their hearts / with devotion for Him.
- 그분이 가르친 것들은 / 헛된 사실들이 아니라 / 그들의 마음을 태우는 불이었습니다 / 그분에 대한 헌신으로.
teach-taught-taught v.가르치다.
sterile a.메마른, 헛된.
devotion n.헌신.
May we likewise trust the Shepherd of our souls / to kindle our hearts as we grow in His Word. - Bill Crowder
- 마찬가지로 우리가 우리 영혼의 양치기를 신뢰하기를 / 그분의 말씀에서 우리가 자라날 때 우리 마음을 태우는.
may : 앞에 나와서 감탄문을 만든다.
likewise ad.마찬가지로, 똑같이.
As we walk along the road of life,
- 우리가 인생의 길을 홀로 걸을 때,
along ad.홀로, ~따라서.
We can sense that Jesus is there too;
- 우리는 예수님이 거기 역시 있다는 것을 느낄 수 있습니다;
sense v.느끼다.
As we read His Word and hear His voice
- 우리가 그분의 말씀을 읽을 때 그리고 그분의 목소리를 들을 때
We will find He kindles fire anew. - Hess
- 우리는 그분이 다시 불을 태우신 다는 것을 알 것입니다.
anew ad.다시, 새로.
You cannot start a fire in another's heart / till it is burning in your own.
- 당신은 또 다른 사람의 마음에 불꽃을 시작할 수 없습니다. / 그것이 당신 자신 안에서 타고 있을 때까지.
-> 당신 마음속에서 불타고 있을 때에나 다른사람의 마음도 불타게 할 수 있다는 뜻.
* Word Power *
The spoiled girl could cajole her father / into buying her anything.
- 그 버릇없게 길러진 소녀는 그녀의 아버지를 부추길 수 있었다 / 그녀에게 무언가 사달라고.
spoil v.망쳐놓다, 버릇없게 기르다.
cajole v.부추기다, 구워삶다.
The young and callow fans hung on every word the talk show host said.
- 젊고 경험이 없는 팬들은 토크쇼 사회자가 말하는 모든 말에 매달린다.
callow a.깃털도 없는, 경험 없는.
hang-hung-hung v.매달리다.
host n.주인, 사회자.
talk show : 토크 쇼.
We wondered / how many hundreds of stores occupied the capacious mall.
- 우리는 궁금했다 / 얼마나 많은 수백의 상점들이 넒은 상점가를 차지했는지를.
wonder v.궁금하다.
store n.상점.
occupy v.차지하다.
capacious a.넓은.
mall n.상점가.
After atom bombs devastated Hiroshima and Nagasaki, the Japanese had little choice but to capitulate.
- 원자 폭탄들이 히로시마와 나가사키를 황폐화 시킨 후에, 일본은 항복하는 것을 제외하고 거의 선택이 없었다.
atom n.원자. bomb n.폭탄.
devastate v.황폐화 시키다.
but to : ~하는 것을 제외하고.
Queen Elizabeth I was quite capricious; her courtiers could never be sure / who would catch her fancy.
- 엘리자베스 1세 여왕은 꽤 변덕스러웠다; 그녀의 신하들은 확신할 수 없었다 / 누가 그녀의 변덕을 포착할지.
quite ad.꽤, 매우.
capricious a.변덕스러운.
courtier n.가신, 신하.
catch v.붙잡다, 알아채다, 포착하다.
fancy n.변덕, 일시적 생각.
* John 20 *
Early on the first day of the week, while it was still dark, Mary Magdalene went to the tomb and saw that the stone had been removed from the entrance.
- 그 주에 첫째 날 일찍, 아직 어두울 동안, 막달라 마리아는 무덤으로 갔습니다 그리고 돌이 입구로부터 옮겨진 것을 보았습니다.
early ad.일찍. tomb n.무덤.
remove v.제거하다, 옮기다.
entrance n.입구.
So she came running to Simon Peter and the other disciple, the one Jesus loved, and said, "They have taken the Lord out of the tomb, and we don't know where they have put him!"
- 그래서 그녀는 시몬 베드로와 다른 제자에게 달려갔습니다, 예수님이 사랑한 제자, 그리고 말했습니다, “사람들이 주님을 무덤 밖으로 데리고 갔어요, 그리고 우리는 그들이 그분을 어디에 놓았는지 몰라요!”
So Peter and the other disciple started for the tomb.
- 그래서 베드로와 다른 제자는 그 무덤으로 향했습니다.
start v.시작하다, ~로 향하다.
Both were running, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first.
- 둘 다 달려가고 있었습니다, 그러나 다른 제자가 베드로를 앞질러 달려서 무덤에 먼저 도착했습니다.
both n.둘 다.
outrun v.~을 앞질러 달리다.
reach v.도착하다.
He bent over and looked in at the strips of linen lying there/ but did not go in.
- 그는 몸을 굽히고 린넨 조각들이 거기에 눕혀있는 것을 보았습니다 / 그러나 안으로 들어가진 않았습니다.
bend over : 굽히다. strip n. (천) 조각.
lying : lie 눕혀있다 의 현재분사.
Then Simon Peter, who was behind him, arrived and went into the tomb. He saw the strips of linen lying there,
- 그러고 나서 시몬 베드로가, 그의 뒤에 있었던, 도착했습니다 그리고 무덤으로 들어갔습니다. 그는 거기에 린넨 조각들이 놓여있는 것을 보았습니다.
behind prep. ~뒤에.
as well as the burial cloth that had been around Jesus' head. The cloth was folded up by itself, separate from the linen.
- 또한 예수님의 머리 주위에 있던 수의도 보았습니다. 그 옷은 잘 포개져 있었습니다, 린넨과 떨어져서.
as well as : 또한.
burial n.매장. burial cloth : 수의.
fold v.접다, 포개다. separate v.~와 떨어지다, 분리하다.
Finally the other disciple, who had reached the tomb first, also went inside. He saw and believed.
- 마침내 다른 제자도, 무덤에 먼저 도착했던, 또한 안으로 들어갔습니다. 그는 보았고 믿었습니다.
(They still did not understand from Scripture / that Jesus had to rise from the dead.)
- (그들(제자들)은 성경구절로부터 이해하지 못했습니다 / 예수님이 죽음에서 부활해야만 한다는.)
Then the disciples went back to their homes,
- 그러고 나서 제자들은 그들의 집으로 돌아갔습니다.
but Mary stood outside the tomb crying. As she wept, she bent over / to look into the tomb
- 그러나 마리아는 무덤 밖에서 울며 서있었습니다. 그녀는 울면서, 몸을 굽혔습니다 / 무덤 속을 보기 위해서.
weep v.울다. cry v.울다.
and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot.
- 그리고 하얗게 입은 두 천사들을 보았습니다, 예수님의 몸이 있던곳에 앉아있는, 하나는 머리쪽 그리고 다른 하나는 발쪽에.
seat v.~에 앉다.
They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him."
- 그들은 그녀에게 물었습니다, “여자여, 왜 울고 있습니까?” “사람들이 제 주님을 데리고 갔어요,” 그녀가 말했다, “그리고 저는 그들이 그분을 어디에 두었는지 몰라요.”
At this, she turned around and saw Jesus standing there, but she did not realize that it was Jesus.
- 이 말을 하고, 그녀는 뒤로 돌았섰습니다 그리고 예수님이 거기 서있는 것을 보았습니다, 그러나 그녀는 그분이 예수님이라고 깨닫지 못했습니다.
turn around : 뒤로 돌다.
realize v.깨닫다.
"Woman," he said, "why are you crying? Who is it you are looking for?" Thinking he was the gardener, she said, "Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him, and I will get him."
- “여인이여,” 그분이 말했습니다, “왜 울고 있나? 네가 찾는 사람이 누구이냐?”
그분이 정원사라고 생각하며, 그녀가 말했습니다, “나리, 당신이 그분을 옮겼다면, 제게 그분을 어디에 두었는지 말해주세요, 그러면 제가 그분을 모실깨요.”
look for : ~을 찾다. gardener n.정원사.
sir n. ~님, 귀하, 나리.
Jesus said to her, "Mary." She turned toward him and cried out in Aramaic, "Rabboni!" (which means Teacher).
- 예수님께서 그녀에게 말했습니다, “마리아야.” 그녀는 그분을 향해 돌아서고 아랍어로 외쳤습니다, “랍보니!” (이 말은 선생님이란 의미입니다).
toward prep. ~을 향해.
cry out : 외치다.
Aramaic n.아랍어.
Jesus said, "Do not hold on to me, for I have not yet returned to the Father. Go instead to my brothers and tell them, 'I am returning to my Father and your Father, to my God and your God.' "
- 예수님이 말했습니다, “나를 붙잡지 말아라, 나는 아직 아버지께로 돌아가지 않았기 때문이다. 대신에 내 형제들에게 가서 그들에게 말해라, ‘나는 내 아버지이고 너의 아버지인, 나의 하나님이고 너의 하나님께 돌아가고 있다.’”
hold on : 붙잡다.
instead ad.대신에.
return v.돌아가다.
Mary Magdalene went to the disciples with the news: "I have seen the Lord!" And she told them that he had said these things to her.
- 막달라 마리아는 제자들에게 그 소식을 가지고 갔습니다 : “제가 주님을 보았어요!” 그리고 그녀는 그들에게 그분이 그녀에게 이러한 것들을 말했다고 이야기 했습니다.