|
출처: 전씨(全氏) 광장 원문보기 글쓴이: 한강의 언덕(전과웅)
아 버 님 신 위 |
어 머 님 전 주 이 씨 신 위 |
부 군 신 위 |
망 실 김 해 김 씨 신 위 |
선 조 여 러 어 른 신 위 |
| ||||
아버지의경우 |
어머니의경우 |
남편의경우 |
아내의경우 |
절사의경우 |
합사하는경우 |
요사이는 지방을 쓰지 않고 사진이나 초상화를 모시고 제사를 지내는 경향이 날로 늘어나고 있다.
이렇게 시대의 흐름에 따라 풍속도 바뀌듯이, 한글세대에게 무슨 뜻인지도 알 수 없는 한자 축문을 그대로 쓰라고 고집할 수만은 없는 것이다.
각 가정에서는 이러한 점을 고려하여 어떻게 할 것인가를 결정해야 한다.
3. 한글 축문 쓰는 요령
① 아버지-부(父), 할아버지-조(祖) 기제(忌祭)
2013년 ○월 ○일 효자 아무게는 아버지(또는 할아버님) 신위 전에 삼가 고합니다. 아버님(또는 할아버님)께서 별세하시던 날이 다시 돌아오니 추모의 정을 금할 수 없습니다. 이에 간소한 제수를 드리오니 강림하시어 흠향하소서! |
② 아내의 기제 한글 축문 쓰는 요령.
2013년 ○월 ○일 남편 ○○는 당신의 신위 앞에 고합니다. 당신이 별세하던 날을 당하니 옛 생각에 추모의 정을 금 할길 없습니 다. 이에 간소한 제수를 드리니 흠향하소서! |