|
而以讚歎 如此世界 兜率天王 奉爲如來 敷置高座 一體世界 兜率天王
이이찬탄 여차세계 도솔천왕 봉위여래 부치고좌 일체세계 도솔천왕
이 세계와 같이 도솔천왕이 여래를 받들기 위하여 높은 사자좌를 설치하였듯이 모든 세계의 도솔천왕들도
悉爲於佛 如是敷座 如是莊嚴 如是儀則 如是信樂 如是心淨 如是欣樂 如是喜悅
실위어불 여시부좌 여시장엄 여시의칙 여시신악 여시심정 여시흔악 여시희열
모두 부처님을 위하여 이와 같이 사자좌를 설치하고 이와 같이 장엄하였나니, 이와 같은 위의와 법도, 이와 같은 믿음의 즐거움, 이와 같은 마음의 청정, 이와 같은 흔연한 즐겨움, 이와 같은 희열,
如是尊重 如是而生希有之想 如是踊躍 如是渴仰 悉皆同等 爾時兜率天王 爲如來
여시존중 여시이생희유지상 여시용약 여시갈앙 실개동등 이시도솔천왕 위여래
이와 같은 존중, 이와 같은 희유한 생각, 이와 같이 춤추고 뛰어오름, 이와 같은 우러러 갈망 함이 모두 다 동등하도다. 그 때, 도솔천왕이 여래를 위하여
敷置座已 心生尊重 與十萬億阿僧祇 兜率天子 奉迎如來 以淸淨心 雨阿僧祇色華雲
부치좌이 심생존중 여십만억아승지 도솔천자 봉영여래 이청정심 우아승지색화운
사자좌를 설치하고, 존중하는 마음을 내어, 십만억 아승지의 도솔천자들과 더불어 여래를 맞아 받들고, 청정한 마음으로 아승지 색의 꽃구름을 비내리는 도다.
雨不思議色香雲 雨種種色鬘雲 雨廣大淸淨栴檀雲 雨無量種種蓋雲 雨細妙天衣雲
우부사의색향운 우종종색만운 우광대청정전단운 우무량종종개운 우세묘천의운
생각으로 헤아릴 수 없는 색깔의 향기로운 구름에서, 갖가지 색의 꽃다발 구름을 비내리고, 광대하고 청정한 전단 구름을 비내리고, 한량없는 갖가지 일산 구름을 비내리고, 가늘고 묘한 하늘 옷 구름을 비내리는 도다.
雨無邊衆妙寶雲 雨天莊嚴具雲 雨無量種種燒香雲 雨一體栴檀沈水 堅固末香雲
우무변중묘보운 우천장엄구운 우무량종종소향운 우일체전단침수 견고말향운
끝없는 여러가지의 묘한 보배 구름을 비내리고, 하늘 장엄구 구름을 비내리고, 한량없는 갖가지의 사르는 향 구름을 비내리고, 모든 전단 침수와 견고한 가루향 구름을 비내리는 도다.
諸天子衆 各從其身 出此諸雲時 百千億阿僧祇 兜率天子 及餘在會 諸天子衆
제천자중 각종기신 출차제운시 백천억아승지 도솔천자 급여재회 제천자중
모든 천자들은 각기 그 몸에서 이러한 모든 구름을 비내릴 때, 백천억의 아승지의 도솔천자와 법회에 있던 다른 천자의 무리들이
心大歡喜 恭敬頂禮 阿僧祇天女 踊躍欣慕 諦觀如來 兜率宮中 不可說諸菩薩衆
심대환희 공경정례 아승지천녀 용약흔모 체관여래 도솔궁중 불가설제보살중
마음이 크게 환희하여 공경하여 머리를 숙여 예를 올리고, 아승지의 하늘 여인들은 춤추고 뛰놀고 앙모하면서 여래를 유심히 관찰하는 도다. 도솔천궁의 설할 수 없는 보살 대중들이
住虛空中 精勤一心 以出過諸天 諸供養具 供養於佛 恭敬作禮 阿僧祇音樂 一時同奏
주허공중 정근일심 이출과제천 제공양구 공양어불 공경작례 아승지음악 일시동주
허공에 머물러 정성스럽게 부지런히 한 마음으로 모든 하늘보다 더 나은 공양거리를 내어 부처님을 공양하고, 공경 예배하고, 아승지의 음악을 동시에 함께 연주하는 도다.
爾時如來 威神力故 往昔善根之所流故 不可思議 自在力故 兜率宮中 一體諸天
이시여래 위신력고 왕석선근지소류고 불가사의 자재력고 도솔궁중 일체제천
그 때, 여래의 위신력과 지난 오랜 옛적부터 선근의 흐름에 연유(緣由)하고, 생각으로 헤아릴 수 없는 자재한 힘에 연유(緣由)하여 도솔천궁의 일체의 모든 하늘과
及諸天女 皆遙見佛 如對目前 同興念言 如來出世 難可値遇 我今得見具一體智
급제천녀 개요견불 여대목전 동흥념언 여래출세 난가치우 아금득견구일체지
모든 하늘 여인들이 모두 멀리서 부처님을 뵙고 있지만, 마치 눈 앞에서 대하는 듯 하도다. 여래께서 출현하심은 만나뵙기 어렵나니, 모든 지혜를 구족하고
於法無礙正等覺者 如是思惟 如是觀察 與諸衆會 悉共同時 奉迎如來
어법무애정등각자 여시사유 여시관찰 여제중회 실공동시 봉영여래
법에 걸림이 없고, 바른 깨달음을 얻으신 이를 이와 같이 사유하고, 이와 같이 관찰하고, 모든 대중 법회에서도 함께 동시에 여래를 받들어 영접하는 도다.
各以天衣 盛一體華 盛一體香 盛一體寶 盛一體莊嚴具 盛一體天栴檀末香
각이천의 성일체화 성일체향 성일체보 성일체장엄구 성일체천전단말향
제각기 하늘 옷을 입고, 모든 꽃으로 성장하고, 모든 향으로 성장하고, 모든 보배로 성장하고, 모든 장엄구로 성장하고, 모든 하늘의 전단 가루향으로 성장하고,
盛一體天 沈水末香 盛一體天妙寶末香 盛一體天香華
성일체천 침수말향 성일체천묘보말향 성일체천향화
모든 하늘의 침수 가루향으로 성장하고. 모든 하늘의 묘한 보배 가루향으로 성장하고, 모든 하늘의 향기로운 꽃으로 성장하고,
盛一體天曼陀羅華 悉以奉散 供養於佛
성일체천만다라화 실이봉산 공양어불
모든 하늘의 만다라 꽃으로 성장하고, 모두 이렇게 받들고 흩뿌려서 부처님께 공양하는 도다.
百千億那由他阿僧祇 兜率陀天子 住虛空中 咸於佛所 起智慧境界心 燒一體香
백천억나유타아승지 도솔타천자 주허공중 함어불소 기지혜경계심 소일체향
백천억 나유타 아승지의 도솔타천자들이 허공 가운데 머물면서 모두 부처님의 처소에서 지혜 경계에 대한 마음을 일으키고, 모든 향을 사르나니,
香氣成雲 莊嚴虛空 又於佛所 起歡喜心 雨一體天華雲 莊嚴虛空 又於佛所 起尊重心
향기성운 장엄허공 우어불소 기환희심 우일체천화운 장엄허공 우어불소 기존중심
향기 구름을 이루어 허공을 장엄하는 도다. 또한 부처님의 처소에서 환희심을 일으키고, 모든 하늘 꽃 구름을 비내려서 허공을 장엄하는 도다. 또한 부처님의 처소에서 존중한 마음을 일으켜
雨一體天蓋雲 莊嚴虛空 又於佛所 起供養心 散一體天鬘雲 莊嚴虛空 又於佛所
우일체천개운 장엄허공 우어불소 기공양심 산일체천만운 장엄허공 우어불소
모든 하늘 일산 구름을 비내려 허공을 장엄하는 도다. 또한 부처님 처소에서 공양하는 마음을 일으켜 모든 하늘 꽃다발 구름을 흩뿌려 허공을 장엄하는 도다. 또한 부처님 처소에서
生信解心 布阿僧祇金網 彌覆虛空 一體寶鈴 常出妙音 又於佛所 生最勝福田心
생신해심 포아승지금망 미복허공 일체보영 상출묘음 우어불소 생최승복전심
믿고 이해하는 마음을 내어 아승지의 금 그물을 펼쳐서 허공을 가득 덮고, 모든 보배 방울에서는 미묘한 음성이 항상 나오는 도다. 또한 부처님 처소에서 가장 수승한 복밭이라는 마음을 내고,
以阿僧祇帳 莊嚴虛空 雨一體瓔珞雲 無有斷絶 又於佛所 生深信心 以阿僧祇
이아승지장 장엄허공 우일체영락운 무유단절 우어불소 생심신심 이아승지
아승지의 휘장으로 허공을 장엄하고, 모든 영락 구름을 비내리어 끊어짐이 없도다. 또한 부처님 처소에서 깊이 믿는 마음을 내어 아승지의
諸天宮殿 莊嚴虛空 一體天樂 出微妙音 又於佛所 生最勝難遇心
제천궁전 장엄허공 일체천악 출미묘음 우어불소 생최승난우심
모든 하늘 궁전으로 허공을 장엄하고, 모든 하늘 음악이 미묘한 음성을 내는 도다. 또한 부처님 처소에서 가장 수승하고 만나기 어렵다는 마음을 내어
以阿僧祇種種色天衣雲 莊嚴虛空 雨於無比 種種妙衣 又於佛所 生無量歡喜踊躍心
이아승지종종색천의운 장엄허공 우어무비 종종묘의 우어불소 생무량환희용약심
아승지의 갖가지 색의 하늘 옷 구름으로 허공을 장엄하고, 갖가지의 묘한 옷을 비내리는 도다. 또한 부처님 처소에서 한량없이 환희하고 춤추고 뛰노는 마음을 내나니,
以阿僧祇諸天寶冠 莊嚴虛空 雨無量天冠 廣大成雲 又於佛所 起歡喜心
이아승지제천보관 장엄허공 우무량천관 광대성운 우어불소 기환희심
아승지의 하늘 보배 관으로 허공을 장엄하고, 한량없는 하늘 관을 비내려서 광대한 구름을 이루는 도다. 또한 부처님의 처소에서 환희심을 일으켜
以阿僧祇種種色寶 莊嚴虛空 雨一體瓔珞雲 無有斷絶 百千億那由他阿僧祇天子
이아승지종종색보 장엄허공 우일체영락운 무유단절 백천억나유타아승지천자
아승지의 갖가지 색깔의 보배로 허공을 장엄하고, 모든 영락 구름을 비내려 끊이지 않는 도다. 백천억 나유타 아승지의 천자들은
咸於佛所 生淨信心 散無數種種色天華 然無數種種色天香 供養如來 又於佛所
함어불소 생정신심 산무수종종색천화 연무수종종색천향 공양여래 우어불소
모두 부처님의 처소에서 청정한 신심을 내어 무수한 갖가지 색깔의 하늘 꽃을 뿌리고, 무수한 갖가지 색깔의 하늘 향을 사르어 여래를 공양하는 도다. 또한 부처님의 처소에서
起大莊嚴變化心 持無數種種色 天栴檀末香 奉散如來 又於佛所 起歡喜踊躍心
기대장엄변화심 지무수종종색 천전단말향 봉산여래 우어불소 기환희용약심
대장엄으로 변화하는 마음을 일으켜 무수한 갖가지 색깔의 하늘 전단 가루향을 받들어 여래께 흩뿌리는 도다. 또한 부처님의 처소에서 환희심과 기뻐 뛰노는 마음을 일으켜
持無數種種色蓋 隨逐如來 又於佛所 起增上心 持無數種種色天寶衣 敷布道路
지무수종종색개 수축여래 우어불소 기증상심 지무수종종색천보의 부포도로
무수한 가지각색의 일산을 들고 여래를 따르는 도다. 또한 부처님의 처소에서 증상심을 일으켜 무수한 갖가지 색깔의 하늘 천을 길에 덮어
供養如來 又於佛所 起淸淨心 持無數種種色天寶幢 奉迎如來 又於佛所
공양여래 우어불소 기청정심 지무수종종색천보당 봉영여래 우어불소
여래를 공양하는 도다. 또한 부처님 처소에서 청정심을 일으켜 무수한 갖가지 색깔의 하늘 보배 당기를 가지고 여래를 받들어 영접하는 도다. 또한 부처님 처소에서
起增上歡喜心 持無數種種色 天莊嚴具 供養如來 又於佛所 生不壞信心
기증상환희심 지무수종종색 천장엄구 공양여래 우어불소 생불괴신심
더욱 높은 환희심을 일으켜 무수한 갖가지 색깔의 하늘 장엄구로 여래께 공양하는 도다. 또한 부처님 처소에서 무너지지 않는 신심을 내어
持無數天寶鬘 供養如來 又於佛所 生無比歡喜心 持無數種種色天寶幡 供養如來
지무수천보만 공양여래 우어불소 생무비환희심 지무수종종색천보번 공양여래
무수한 하늘 보배 꽃다발로 여래께 공양하는 도다. 또한 부처님의 처소에서 비할 바 없는 환희심을 내고, 무수한 갖가지 색깔의 하늘 보배 깃발을 가지고 여래께 공양하고,
百千億那由他阿僧祇諸天子 以調順寂靜 無放逸心 持無數種種色天樂 出妙音聲
백천억나유타아승지제천자 이조순적정 무방일심 지무수종종색천악 출묘음성
백천억 나유타 아승지의 천자들은 조화롭게 수순하여 고요하고 방일하지 않는 마음으로 무수한 갖가지의 하늘 음악으로 묘한 음성을 내어
供養如來 百千億那由他不可說 先住兜率宮 諸菩薩衆 以從超過三界法所生
공양여래 백천억나유타불가설 선주도솔궁 제보살중 이종초과삼계법소생
여래를 공양하는 도다. 백천억 나유타의 설할 수없는 도솔타 천궁에 먼저 머물던 보살 대중들은 삼계를 뛰어 넘는 법의 소생이요,
離諸煩惱行所生 周遍無礙心所生 甚深方便法所生 無量廣大智所生 堅固淸淨
이제번뇌행소생 주편무애심소생 심심방편법소생 무량광대지소생 견고청정
모든 번뇌를 여의는 행의 소생이요, 두루 걸림 없는 마음의 소생이요, 깊고 깊은 방편법의 소생이요, 한량없이 광대한 대지혜의 소생이요, 견고하고 청정하게
信所增長 不思議善根所生起 阿僧祇善巧變化所成就供養 佛心之所現
신소증장 부사의선근소생기 아승지선교변화소성취공양 불심지소현
믿는 바가 증장하나니, 생각으로 헤아릴 수 없는 선근의 소생이요, 아승지의 공교한 변화를 성취하고 공양하는 부처님 마음의 나투시는 바로다.
無作法門之所印 出過諸天 諸供養具 供養於佛 以從波羅蜜所生 一體寶蓋
무작법문지소인 출과제천 제공양구 공양어불 이종바라밀소생 일체보개
지음없는 법문으로 인가하여 모든 하늘을 뛰어 넘어, 모든 공양구로 부처님께 공양하나니, 이는 바라밀의 소생이요, 모든 보배 일산,
於一體佛境界 淸淨解所生 一體華帳 無生法忍所生 一體衣 入金剛法 無礙心所生
어일체불경계 청정해소생 일체화장 무생법인소생 일체의 입금강법 무애심소생
모든 부처님의 경계는 청정한 이해의 소생이요, 모든 꽃 휘장은 무생법인의 소생이요, 모든 옷으로 금강법에 들어감은 걸림없는 마음의 소생이로다.
一體鈴網 解一體法 如幻心所生 一體堅固香 周遍一體佛境界 如來座心所生
일체영망 해일체법 여환심소생 일체견고향 주편일체불경계 여래좌심소생
모든 풍경 그물로 일체법을 이해함은 환같은 마음의 소생이요, 모든 견고한 향으로 두루 모든 불경계를 두루함은 여래좌 마음의 소생이요,
一體佛衆寶妙座 供養佛不懈心所生 一體寶幢 解諸法如夢 歡喜心所生
일체불중보묘좌 공양불불해심소생 일체보당 해제법여몽 환희심소생
모든 부처님의 갖가지 묘한 보좌는 부처님을 공양하고, 게으르지 않은 마음의 소생이요, 모든 보배 당기로 모든 법이 꿈같음을 이해함은 환희심의 소생이요,
佛所住一體寶宮殿 無著善根 無生善根所生 一體寶蓮華雲 一體堅固香雲
불소주일체보궁전 무착선근 무생선근소생 일체보련화운 일체견고향운
부처님의 처소에서 모든 보배 궁전에 집착 없는 선근은 남이 없는 선근의 소생이로다. 모든 보배 연꽃 구름, 모든 견고한 향 구름,
一體無邊色華雲 一體種種色妙衣雲 一體無邊淸淨栴檀香雲 一體妙莊嚴寶蓋雲
일체무변색화운 일체종종색묘의운 일체무변청정전단향운 일체묘장엄보개운
모든 끝없는 색깔의 꽃 구름, 모든 갖가지 색깔의 묘한 옷 구름, 모든 끝없이 청정한 전단향 구름, 모든 묘장엄 보배 일산 구름,
一體燒香雲 一體妙鬘雲 一體淸淨 莊嚴具雲 皆遍法界 出過諸天 供養之具 供養於佛
일체소향운 일체묘만운 일체청정 장엄구운 개편법계 출과제천 공양지구 공양어불
모든 사르는 향 구름, 모든 묘한 꽃다발 구름, 모든 청정한 장엄구 구름 들로 모든 법계에 두루하여 모든 하늘 세계를 뛰어 넘는 공양거리로 부처님께 공양하는 도다.
其諸菩薩 一一身 各出不可說 百千億那由他菩薩 皆充滿法界虛空界
기제보살 일일신 각출불가설 백천억나유타보살 개충만법계허공계
그 모든 보살들 하나 하나의 몸에서 설할 수 없는 백천억 나유타의 보살을 내어 모든 법계와 허공계를 충만하는 도다.
其心等於三世諸佛 以從無顚倒法所起 無量如來力所加 開示衆生 安隱之道
기심등어삼세제불 이종무전도법소기 무량여래력소가 개시중생 안온지도
그 마음이 삼세의 모든 부처님과 평등하나니, 전도되지 않는 법의 일으킨 바요, 한량없는 여래의 힘의 가피한 바로 중생들에게 안온한 도를 열어 보이시는 도다.
具足不可說名味句 普入無量法 一體陀羅尼種中 生不可窮盡 辯才之藏 心無所畏
구족불가설명미구 보입무량법 일체다라니종중 생불가궁진 변재지장 심무소외
설할 수 없는 이름과 맛과 구절을 구족하여 두루 한량없는 법에 들어가나니, 모든 다라니의 종류 가운데 다할 수 없는 변재의 장을 내어 마음에 두려움이 없고,
生大歡喜 以不可說 無量無盡 如實讚歎法 讚歎如來 無有厭足 爾時一體諸天
생대환희 이불가설 무량무진 여실찬탄법 찬탄여래 무유염족 이시일체제천
대환희심을 내고, 설할 수 없고, 한량없고 다함없는 변재로 여실하게 법을 찬탄하고, 여래를 찬탄하나니, 그 열의가 그침이 없도다. 그 때 모든 하늘과
及諸菩薩衆 見於如來應正等覺不可思議人中之雄 其身無量 不可稱數 現不思議
급제보살중 견어여래응정등각불가사의인중지웅 기신무량 불가칭수 현부사의
보살 대중들이 생각으로는 헤아릴 수 없는 사람 가운데 영웅이신 여래 응공 정등각을 뵙나니, 그 몸이 한량없고, 생각으로 헤아릴 수 없는 몸을 나투시는 도다.
種種神變 令無數衆生 心大歡喜 普遍一體虛空界 一體法界 以佛莊嚴 而爲莊嚴
종종신변 영무수중생 심대환희 보편일체허공계 일체법계 이불장엄 이위장엄
갖가지의 신통 변화를 나타내어, 무수한 중생들의 마음에 대환희를 일으키게 하고, 두루 허공계와 모든 법계를 부처님의 장엄으로 장엄하시는 도다.
令一體衆生 安住善根 示現無量 諸佛神力 超過一體 諸語言道 諸大菩薩 所共欽敬
영일체중생 안주선근 시현무량 제불신력 초과일체 제어언도 제대보살 소공흠경
모든 중생들이 선근에 안주하게 하고, 한량없는 모든 부처님의 신통한 힘을 나타내시나니, 모든 말 길을 뛰어넘어 모든 대보살이 함께 흠모하고 공경하는 바로다.
隨所應化 皆令歡喜 住於諸佛廣大之身功德善根 悉已淸淨 色相第一 無能映奪
수소응화 개영환희 주어제불광대지신공덕선근 실이청정 색상제일 무능영탈
그 응하는 바에 따라 교화하여, 모두 환희하게 하나니, 모든 부처님의 광대한 몸에 머물러, 공덕과 선근이 모두 청정하고, 색상이 제일로서 능히 가리울 이가 없도다.
智慧境界 不可窮盡 無比三昧之所出生 其身無際 遍住一體衆生身中 令無量衆生
지혜경계 불가궁진 무비삼매지소출생 기신무제 편주일체중생신중 영무량중생
지혜의 경계는 다할 수가 없나니, 비할 수없는 삼매에서 나오는 그 몸은 끝이 없나니, 두루 모든 중생들의 몸 가운데 있으면서 한량없는 중생들을
皆大歡喜 令一體智 種性不斷 住於諸佛 究竟所住
개대환희 영일체지 종성불단 주어제불 구경소주
모두 환희하게 하고, 모든 지혜의 종성을 끊어지지 않게 하고, 모든 부처님께서 머무시나니, 구경까지 머무시는 바로다.