ACTE II SCÈNE I -no3
(Entrent le DUC DE CORNOUAILLES,
RÉGANE et leur suite.)
CORNOUAILLES. —
Eh bien, mon noble ami,
depuis mon arrivée ici,
c’est-à-dire depuis un moment,
j’ai appris d’étranges nouvelles.
RÉGANE.
— Si cela est,
trop faibles sont tous
les châtiments
qui peuvent atteindre
le criminel.
Comment va milord ?
GLOCESTER. —
Ô madame !
mon vieux coeur est brisé,
est brisé !
RÉGANE. — Quoi !
le filleul de mon père attenter
à vos jours !
Celui que mon père a nommé !
Votre Edgar !
-------------------------------
GLOCESTER. — Ô milady ! milady !
C’est ce que
ma honte aurait voulu cacher.
RÉGANE. —
N’était-il pas le compagnon
de ces chevaliers libertins
qui escortent mon père ?
GLOCESTER. —
Je ne sais pas, madame…
C’est trop coupable, trop coupable.
EDMOND. — Oui, madame,
il était de cette bande.
-------------------------------
RÉGANE. —
Je ne m’étonne plus alors
de ses mauvaises dispositions ;
ce sont eux qui
l’auront poussé à tuer le vieillard,
pour pouvoir dissiper et piller ses revenus.
Ce soir même un avis de ma soeur
m’a pleinement informée
de leur conduite ;
et je suis si bien avertie,
que, s’ils viennent
pour séjourner chez moi,
je n’y serai pas.
CORNOUAILLES. —
Ni moi,je t’assure, Régane… —
Edmond, j’apprends
que vous avez montré
pour votre père un dévouement filial.
-----------------------------
EDMOND. —
C’était mon devoir, seigneur.
GLOCESTER. —
C’est lui qui a révélé ses machinations :
il a reçu la blessure
que vous voyez,
en essayant de l’appréhender.
CORNOUAILLES. —
Est-on à sa poursuite ?
GLOCESTER. —
Oui, mon bon seigneur.
CORNOUAILLES. —
S’il est pris, il cessera
pour jamais d’être à craindre ;
faites à votre guise usage
de ma puissance.
Pour vous, Edmond,
dont la vertueuse obéissance s’est à
l’instant même
si bien distinguée,
vous êtes désormais à nous.
Nous avons grand besoin
de caractères aussi profondément loyaux.
Nous vous retenons.
-----------------------------
EDMOND. — Je vous servirai, milord,
fidèlement, à défaut d’autre mérite.
GLOCESTER. —
Je remercie pour lui Votre Grâce.
CORNOUAILLES. —
Vous ne savez pas ce qui nous amène près de vous…
RÉGANE. — À cette heure insolite,
sous le sombre regard de la nuit.
D’importantes affaires, noble Glocester,
sur lesquelles votre avis nous est nécessaire.
Notre père et notre soeur m’ont fait part
de leur mésintelligence,
et j’ai cru bon de ne pas leur répondre de chez moi ;
les courriers emporteront d’ici notre message…
Notre bon vieux ami, que votre coeur se console,
et accordez-nous vos utiles conseils
pour une affaire qui réclame une immédiate décision.
GLOCESTER. — Je suis à vos ordres, madame.
Vos Grâces sont les très-bien venues. (Ils sortent.)
787p
-----------------------------
2막 1장 3번
(콘월 공작,
레가나, 그리고 수행원들 등장)
콘월 공작 — 안녕, 나의 고귀한 친구여,
내가 이곳에 도착한 이후로,
즉, 꽤 오래전부터,
이상한 소식을 들었습니다.
레가나 —
그렇다면,
어떤 형벌도
그 범죄자에게 내려질 수 있는
너무 약한 처벌일 것입니다.
나리께서는 어떠십니까?
글로스터 공작 —
오, 부인!
제 늙은 마음이 산산조각이 났습니다,
산산조각이 났어요!
레가나 — 뭐라고요!
제 아버지의 대자가 당신 목숨을 노렸다고요!
제 아버지가 지명하신 그 아이 말입니다!
당신의 에드거!
-------------------------------
글로스터 공작 — 오, 부인! 부인!
이것이 바로 제가
숨기고 싶어 했던 것입니다.
레가나 —
그가
아버지 호위병이었던
방탕한 기사들 중 한 명이 아니었습니까?
글로스터 — 잘 모르겠습니다, 부인…
너무나 죄가 있는 것 같습니다.
에드먼드 — 네, 부인,
그 무리 중 한 명이었습니다.
-------------------------------
리거너 — 그렇다면 이제 더 이상 놀랍지 않군요,
그의 나쁜 성격이요.
그들이 그를
노인을 죽이도록 몰아넣었으니까요.
그들의 재산을 탕진하고 약탈하려고요.
오늘 저녁, 여동생에게서 온 편지에
그들의 행태에 대한 모든 내용이 담겨 있었습니다.
그래서 저는 미리 경고를 받았기에,
그들이 제 집에 머물러 온다면,
저는 그곳에 없을 겁니다.
콘월 —
"저도 마찬가지입니다, 리거너…" —
"에드먼드, 당신이
아버지께 효심을 보였다고 들었습니다."
-----------------------------
에드먼드 — "나리, 제 의무였습니다."
글로스터 — "그가 그의 음모를 드러낸 자다.
그가 입은 부상은
그를 체포하려다
보시다시피"입니다.
콘월 — "그를 추격하고 있나?"
글로스터 — "예, 나리."
콘월 — "그를 잡으면, 그는 더 이상 두려움의 대상이 되지 않을 것이다.
내 권력을 마음대로 사용해라."
"그리고 에드먼드, 자네는
바로 이 순간까지
명백히 효심을 보여주었으니,
이제 우리 것이다."
우리는 이처럼 충성심이 깊은 인물이 절실히 필요했다.
자네를 여기에 남겨두겠다.
-----------------------------
에드먼드 — 나리, 다른 어떤 공로도 없으니,
충실히 섬기겠습니다.
글로스터 — — 각하를 대신하여 감사드립니다.
콘월 — 저희가 무슨 일로 찾아왔는지 모르실 겁니다…
레가나 — 이례적인 시간에,
어두운 밤하늘 아래서 말입니다.
중요한 사안입니다, 글로스터 경,
각하의 조언이 필요합니다.
아버지와 누이께서 저에게 말씀하셨습니다.
그들의 의견 차이를요.
집에서 답장을 보내는 것보다는 직접 답장을 드리는 것이 좋겠다고 생각했습니다.
전령들이 여기서 저희의 메시지를 전해줄 것입니다…
오랜 친구여, 부디 마음의 평안을 찾으시고,
즉각적인 결정이 필요한 이 사안에 대해 귀중한 조언을 주시길 바랍니다.
글로스터 — 부디 도와드리겠습니다, 부인.
— 어서 오십시오. (그들은 나간다.)