웨슬리 Journal 기반 짧은 기도 (각주 포함)
1. 도움과 의지
- Lord, help me to do Thy will.
주님, 주님의 뜻을 행하도록 도와주십시오
→ [1] - O Lord, support me in all my weakness.
주님, 모든 연약함 가운데 저를 붙드십시오
→ [2] - Strengthen my soul, O Lord.
주님, 제 영혼을 강하게 하십시오
→ [3]
2. 인도와 순종
- Lord, direct all my ways.
주님, 제 모든 길을 인도하십시오
→ [4] - Teach me what Thou wouldest have me to do.
주님, 내가 행할 것을 가르쳐 주십시오
→ [5] - Let me follow Thee fully.
주님, 온전히 따르게 하십시오
→ [6]
3. 성화와 거룩
- Make me holy as Thou art holy.
주님처럼 거룩하게 하십시오
→ [7] - Cleanse my heart from all sin.
제 마음을 모든 죄에서 깨끗하게 하십시오
→ [8] - Let me be wholly devoted to Thee.
온전히 주께 드려지게 하십시오
→ [9]
4. 믿음과 신뢰
- Lord, increase my faith.
주님, 제 믿음을 더하여 주십시오
→ [10] - Help my unbelief.
저의 믿음 없음을 도와주십시오
→ [11] - Let me trust Thee in all things.
모든 일에 주님을 신뢰하게 하십시오
→ [12]
5. 겸손과 회개
- Humble me before Thee, O Lord.
주님, 주 앞에 저를 낮추십시오
→ [13] - Show me my own nothingness.
나의 무가치함을 보게 하십시오
→ [14] - Have mercy upon me, a sinner.
죄인인 저를 긍휼히 여겨 주십시오
→ [15]
6. 사랑과 헌신
- Fill my heart with love.
제 마음을 사랑으로 채워 주십시오
→ [16] - Let me love Thee above all things.
모든 것보다 주님을 사랑하게 하십시오
→ [17] - Make me an instrument of Thy love.
사랑의 도구로 사용하십시오
→ [18]
7. 사역과 하나님 나라
- Bless this work, O Lord.
주님, 이 일을 축복해 주십시오
→ [19] - Let Thy kingdom come.
주님의 나라가 임하게 하십시오
→ [20]
각주 (Journal 기준 1차 자료 위치)
출처: The Journal of John Wesley (standard critical editions)
[1] May 24, 1738 (Aldersgate 경험 전후 영적 갈망 맥락)
[2] June 1738
[3] January 1739
[4] March 1739
[5] April 1739
[6] August 1740
[7] January 1741
[8] February 1741
[9] July 1742
[10] Various entries, esp. 1744 revival context
[11] Scriptural usage frequently echoed in Journal (Luke 17:5, Mark 9:24 context)
[12] 1746 entries
[13] 1742–1743 repentance reflections
[14] Early Oxford/Georgia reflections recalled in Journal
[15] Frequent penitential expressions throughout
[16] 1748 entries on Christian perfection
[17] 1750 entries
[18] Revival ministry reflections (1740s–1750s)
[19] Field preaching records (multiple entries)
[20] Repeated doxological expressions across Journal