소리가 생각보다 크네요. 재생하실때 주의하세요.
She's electric
그녀는 매력적이야.
She's in a family full of eccentrics
그녀의 가족은 별나
She done things I never expected
그녀는 항상 내 예상을 빗나가지
And I need more time
난 시간이 더 필요해
She's got a sister
그녀는 여동생(누나?)이 있어
And god only knows how I've missed her
그리고내가 그녀를 얼마나 그리워하는지 신만이 알껄
On the palm of her hand is a blister
그녀의 손엔 물집이 있지
And I need more time
그리고 난 시간이 더 필요해
And I want you to know
네가 알았으면해
I've got my mind made up now
이제 결심이 섰어
But I need more time
하지만 시간이 더 필요한걸
And I want you to say
니가 말했으면해
Do you know what I'm saying?
내가 무슨말하는지 알아?
But I need more ....
난 더 필요하니까..
Coz I'll be you and you'll be me
내가 네가되고, 네가 내가되고
There's lots and lots for us to see
우리가 봐야할건 많고
There's lots and lots for us to do
우리가 해야될일도 많지
She is electric, can I be electric too?
그녀는 매력적이야, 나도 매력적일 수 있을까?
She's got a brother
그녀는 형제가 있어
We don't get on with one another
우린 서로 잘 안어울려
But I quite fancy her mother
난 그녀의 엄마를 좋아해
And I think that she likes me
그녀도 날 좋아하는거 같애
She's got a cousin
그녀는 사촌이 있어
In fact she's got 'bout a dozen
사실 한 다스쯤 있지.
She's got one in the oven
그녀는 아기를 가졌지만
But it's nothing to do with me
나랑 전혀 관련 없는걸
And I want you to know
네가 알았으면 해
I've got my mind made up now
이제 결심이 섰어
But I need more time
하지만 시간이 더 필요해
And I want you to say
그리고 네가 알았으면 해
Do you know what I'm saying?
내가 무슨말하는지 알아?
But I need more ....
왜냐면 난 더필요하니까..
Coz I'll be you and you'll be me
내가 네가되고, 네가 내가되고
There's lots and lots for us to see
우리가 봐야할건 많고
There's lots and lots for us to do
우리가 해야할것도 많지
She is electric, can I be electric too?
그녀는 매력적이야, 나도 매력적일 수 있을까?
제 첫 오아시스 곡이였습니다. 처음에 이거만 듣고 그냥 포크록그룹인줄 알았다죠.
처음에 그냥 엠피에 넣어놓고 어떻게 제목을 자연스럽게 의역할까 생각했었는데, 그녀는 전자적->그녀는 자극적->그녀는 매력적? 하니까 괜찮은거같아서 매력적으로 해석해보았습니다.
--
그나저나 물집얘기는 왜 갑자기 나오는지 모르겠네요. 그만큼 관심이 많다는건지..
삭제된 댓글 입니다.
감사합니다ㅎ
제 오아시스 첫 곡이라 마음속에서 여러번 굴렸던 노래
전 그녀는 짜릿해라고해석하는데ㅎㅎ
여러가지로 해석할 수 있다는 여지가 있어서 좋은거같습니다ㅎ