The way to rest the mind
마음을 쉬는 법
Should be neither too intense nor too relaxed.
너무 긴장하지도 말고 너무 풀어지지도 말라.
Let the mind rest with clarity and without distraction,
Like a lamp on a windless night.
바람 없는 밤의 등불처럼
흔들림 없는 마음을 밝게 쉬어라.
Let the mind wander to various objects with awareness,
Like a bird set free from a ship at sea.
바다 위의 배에서 풀어준 새처럼
알아차림을 갖춘 채 마음이 여러가지 대상을 향해 놀러다니게 하라.
Regard whatever arises in the mind as part of mahamudra,
Like the flames of a forest fire.
산불이 난 숲에서 불꽃이 일어나듯
마음에 일어나는 것은 무엇이든 마하무드라(마음의 활동, 마음이 벌이는 유희)로 간주하라.
Regard all sensory impressions as part of meditation,
Like reflections of the moon on water.
감각기관에서 느껴지는 相들은
물에 비친 달과 같은 것이라 여겨라.
A yogi allows the mind to wander and rest with ease,
Like a skillful elephant to wander & look after his elephants.
노련한 코끼리가 돌아다니면서 코끼리 무리를 돌보듯
수행자는 마음을 놀리면서도 편안하게 쉰다.
A yogi should delight in sensory experiences,
Just as fields rely on water and manure.
~ Saraha
논밭이 물과 비료에 의지하듯
수행자는 감각 경험을 누려야 한다.
-사라하 존자
quoted in the book "The Ninth Karmapa, Wangchuk Dorje's Ocean of Certainty"
“제9대 카르마빠 왕축 도르제의 <확실성의 바다>에서 인용하다.
첫댓글 감사합니다.