1. Painters and poets may lie by authority. 화가와 시인은 거짓말을 해도 권위가 있다.
2. Everywhere I go I find a poet has been there before me. 가는 곳마다 나보다 한 발 먼저 다녀간 시인이 있음을 발견한다.
3. A tramp, a gentleman, a poet, a dreamer, a lonely fellow, always hopeful of romance and adventure. (저는) 방랑자이면서, 신사, 시인, 몽상가, 외톨이이며, 언제나 로맨스와 모험을 꿈꾸죠.
4. I decided that it was not wisdom that enabled [poets] to write their poetry, but a kind of instinct or inspiration, such as you find in seers and prophets who deliver all their sublime messages without knowing in the least what they mean. 나는 시인이 시를 쓸 수 있는 것은 현명함 때문이 아니라, 그 의미를 전혀 알지 못하면서도 고귀한 메시지를 전달하는 예언자들에게서나 볼 수 있는 직관 혹은 영감 덕분이라는 것을 깨달았다.
5. Painting is silent poetry, and poetry is painting with the gift of speech. 그림은 침묵의 시이며 시는 언어적 재능으로 그려내는 그림이다.
6. Science arose from poetry--when times change the two can meet again on a higher level as friends. 과학은 시로부터 탄생했다. 시대가 변하면 과학과 시는 더 높은 수준에서 친구로 다시 만나게 될 것이다.
7. The cloning of humans is on most of the lists of things to worry about from Science, along with behaviour control, genetic engineering, transplanted heads, computer poetry and the unrestrained growth of plastic flowers. 인간복제는 행동 통제, 유전 공학, 두뇌 이식, 컴퓨터 시 창작, 플라스틱 화초 무한 재배와 더불어 과학에 대해 염려해야 할 것 중 하나다.
8. Poets were proud to be crowned with the laurel wreath. 시인들은 월계관을 쓰는 것을 영광으로 여겼다.
9. The great poet, in writing himself, writes his time. 위대한 시인은 자기 자신에 대해 씀으로써 그 시대를 표현한다.
10. The poet is a liar who always speaks the truth. 시인이란 늘 진실을 말하는 거짓말장이다.
11. Beggar is jealous of beggar and poet of poet. 거지는 거지를 시기하고 시인은 시인을 시기한다.
12. A poet is the painter of the soul. 시인은 영혼을 그려내는 사람이다.
13. Poetry moves us to sympathize with the emotions of the poet himself or with those of the persons whom his imagination has created. 시는 우리를 감동시켜서 시인 자신의 감정을 공감케 하거나, 그의 상상력이 만들어낸 사람들의 정서를 공감케 한다.
14. Not everybody can be a poet. 누구나 다 시인이 될 수 있는 것은 아니다.
15. The scenes depicted by poets fall short of the reality. 시인의 묘사하는 광경은 현실과 멀다.
16. Many poets have compared women to April weather. 많은 시인은 부인을 4월의 날씨에 비유했다.
17. We praise artists, philosophers, and poets. 우리는 예술가, 철학가 그리고 시인을 칭송한다.
18. The Muse does not inspire all poets equally. 뮤즈가 모든 시인에게 똑같이 영감을 주지는 않는다.
19. The modern poet often ministers to the weaker side of human nature. 현대시에는 인간성의 약점을 구가하는 것이 많다.
20. Well, many singers and poets have described the light of the Moon as 'silvery'. 많은 가수들과 시인들은 달빛을 '은색'으로 묘사합니다.
21. The phoenix, the great poetic image of renascence, fascinated the old poets. 재생을 나타내는 위대한 시적 상징인 불사조는 옛 시인들의 마음을 빼앗았다.
22. It is by matter and not by form that the poet takes his final rank. -J.A. Symonds. 시인이 최후의 지위를 차지하는 것은 형식에 의해서가 아니라 본질에 의한다.
23. It is impossible to apply the same yardstick to poets and artists as to other people. 시인이나 미술가를 기타의 사람들과 똑같은 적도로 잰다는 것은 불가능하다.
24. A writer, be he poet or writer of prose, must be able to go into the feelings of the creatures of his imagination. 시인이건 작가이건 간에 창작한 인물의 감정을 체득할 필요가 있다.
25. They are convinced the government's administrative violence is oppressing novelists and poets' critical thinking, creativity and freedom of expression. 그들은 행정부의 폭력이 소설가들과 시인들의 비판적 사고와 창의력 그리고 표현의 자유를 억압하고 있다고 확신한다.
26. Poets write of ladies who speak in dulcet tones. 시인들은 감미로운 목소리로 이야기하는 아가씨들을 주제로 시를 쓴다.
27. Poetry is the most elegant construction of words. 시는 단어의 가장 격조 높은 구성이다.
28. Poetry is a search for the inexplicable. 시는 불가해한 것에 대한 탐구이다.
29. Love is when he starts reciting poetry by moonlight. 사랑이란 그가 달빛 아래서 시를 읊기 시작할 때 찾아오는 것.
30. Music is a great way to communicate, such as poetry. 음악은 시와 같이 소통하는 좋은 방법이다.
31. Poetry is the mother tongue of mankind. 시는 인류의 모국어이다.
32. Poetry and music are very much on the same page. 시와 음악은 서로 통하는 것이 많다.
33. Poetry and song are used to help convey the different rasas. 시와 노래는 다양한 정서를 전달하는 것을 돕는 데 쓰인다.
The creation of great poetry isn't easy. 위대한 시의 창작은 쉽지 않다.
34. Poetry always loses something in translation. 시는 번역을 하면 반드시 뭔가를 잃게 된다.
35. The difficulty with poetry is how to read it well. 시에서 어려운 점은 어떻게 잘 읽느냐 하는 것이다.
36. Ellipsis and condensation are characteristics of poetry. 시의 특징은 생략과 압축이다
37. Poetry requires the readers input in order to complete it’s meaning. 시는 그것을 읽고 있는 사람들을 뜻을 알게 한다.
38. Poetry, with its focus on mimesis or imitation, has no moral value. 모방과 모사에 집중하는 시인들은 도덕적인 양심이 없다
39. Nine goddess called Muses, were the patrons of music, poetry, dance, and literature. 뮤즈라 불리는 아홉 여신들은 음악, 시가, 춤, 그리고 문학의 후원자였다.
40. If poetry comes not as naturally as leaves to a tree, it had better not come at all. 나무에 잎이 나듯 자연스러운 시가 아니라면 아예 쓰지 않는 것이 낫다.
41. To fully understand poetry, we must first be fluent with its meter, rhyme, and figures of speech. 시를 완전히 이해하기 위해서, 우리는 우선 시의 운율, 각운 그리고 수사법에 익숙해져야 한다.
42. If one writes poetry, it naturally follows that he must understand poetry. 시를 써보면 시를 알게 된다는 뜻이다.
43. Music has much affinity with poetry. 음악은 시를 많이 닮았다.
44. Poetry gives people spiritual pleasure. 시는 사람들에게 정신적 기쁨을 준다.
Works of poetry, songs and novels could be translated into just one language providing access for everyone to a diverse range of culture. 시, 노래, 그리고 소설 작업은 모든 사람이 다양한 문화에 접근할 수 있게 해주는 하나의 언어로 번역될 수 있습니다.
46. We find refreshment in poetry amid life's worries. 우리는 시를 읽을 때 삶의 근심걱정 속에서도 기분이 상쾌해진다.
47. In fact, writing poetry is a great way to express what is in your mind. 사실, 시를 쓰는 것은 마음 속에 있는 감정을 표현하는 좋은 방법입니다.
48. Without creative fantasy there would be no fiction, no art, no music, no poetry. 창조적인 환상 없이는 어떤 소설, 어떤 예술, 어떤 음악, 어떤 시도 없을 것입니다.
49. Any feelings, thoughts, actions, places and even a person can give you inspiration to write poetry. 어떤 기분, 생각, 행동, 장소 그리고 사람도 시를 쓸 영감을 줄 수 있습니다.
50. True poetry, however simple it may appear on the surface, accumulates meaning every time it is read. 참된 시는 겉으로는 아무리 단순해 보일지라도 읽을 때마다 깊은 뜻이 있다
첫댓글 fsPZU