|
1 | 왕의 마음이 여호와의 손에 있음이 마치 봇물과 같아서 그가 임의로 인도하시느니라 | ||
[현대인의 성경] 여호와께서 왕의 마음을 다스리시며 그 생각의 방향을 도랑물처럼 마음대로 바꾸신다. The king's heart is in the hand of the LORD; he directs it like a watercourse wherever he pleases. | |||
The king's heart is in the hand of the LORD; he directs it like a watercourse wherever he pleases. watercourse 물줄기,강,개울,수로,운하
| |||
2 | 사람의 행위가 자기 보기에는 모두 정직하여도 여호와는 마음을 감찰하시느니라 | ||
All a man's ways seem right to him, but the LORD weighs the heart. | |||
All a man's ways seem right to him, but the LORD weighs the heart. weigh 무게가 나가다,~의 무게를 달다,압박하다, ~을 신중히 고려하다,~을 평가하다,~을 비교검토하다, (닻을)올리다
| |||
3 | 공의와 정의를 행하는 것은 제사 드리는 것보다 여호와께서 기쁘게 여기시느니라 | ||
To do what is right and just is more acceptable to the LORD than sacrifice. | |||
To do what is right and just is more acceptable to the LORD than sacrifice. sacrifice 희생, 제물,산제물을 바치는 일, (야구)희생번트,희생타, 산제물을 바치다, 희생하다,희생번트를 대다
| |||
4 | 눈이 높은 것과 마음이 교만한 것과 악인이 형통한 것은 다 죄니라 | ||
[쉬운성경] 거만한 두 눈과 교만한 마음, 악인의 형통한 것 등은 모두 하나님의 뜻에 어긋난다. Haughty eyes and a proud heart, the lamp of the wicked, are sin! | |||
Haughty eyes and a proud heart, the lamp of the wicked, are sin! haughty 오만한
| |||
5 | 부지런한 자의 경영은 풍부함에 이를 것이나 조급한 자는 궁핍함에 이를 따름이니라 | ||
The plans of the diligent lead to profit as surely as haste leads to poverty. | |||
The plans of the diligent lead to profit as surely as haste leads to poverty. as surely as~와 마찬가지로 틀림없이 haste[heist] 성급함,서두르다 poverty [pάvərti] 빈곤,가난
| |||
6 | 속이는 말로 재물을 모으는 것은 죽음을 구하는 것이라 곧 불려다니는 안개니라 | ||
A fortune made by a lying tongue is a fleeting vapor and a deadly snare. | |||
A fortune made by a lying tongue is a fleeting vapor and a deadly snare. fleet 함대,해군, (상선,어선의)선단,선대, 비행대 (동일 회사의) 전(全) 선박[비행기, 트럭, 버스] 보유 차량; (동일 행동을 하는) 비행기[선박, 자전거, 자동차] 집단 허풍떨다,~에 대해 허세 부리다,자랑하다,호통치다,큰소리치다 (고어)별난생각,부질없는 생각,공상,환상,망상, 우울증,침울한, ~을 우울하게 하다, (*뜨거운 것은 steam)
| |||
7 | 악인의 강포는 자기를 소멸하나니 이는 정의를 행하기 싫어함이니라 | ||
The violence of the wicked will drag them away, for they refuse to do what is right. | |||
The violence of the wicked will drag them away, for they refuse to do what is right. violence 격렬,폭력,맹렬,사나움,맹위 drag away(나무 따위르)를 뽑아내다, [아이등을] (TV 따위에서)떼어놓다 | |||
8 | 죄를 크게 범한 자의 길은 심히 구부러지고 깨끗한 자의 길은 곧으니라 | ||
The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright. | |||
The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright. devious[díːviəs]꾸불꾸불한,멀리 돌아가는,외진, 바른길을 벗어난, (흐름,바람등이)바향이 바뀌기 쉬운, 빗나간,그릇된,일탈적인 conduct 행위,행실,지도, 행동하다,지휘하다
| |||
9 | 다투는 여인과 함께 큰 집에서 사는 것보다 움막에서 사는 것이 나으니라 | ||
Better to live on a corner of the roof than share a house with a quarrelsome wife. | |||
Better to live on a corner of the roof than share a house with a quarrelsome wife. quarrelsome [kwɔ́ːrəlsəm] 싸우기 좋아하는,성급한,토론을 좋아하는 | |||
10 | 악인의 마음은 남의 재앙을 원하나니 그 이웃도 그 앞에서 은혜를 입지 못하느니라 | ||
The wicked man craves evil; his neighbor gets no mercy from him. | |||
The wicked man craves evil; his neighbor gets no mercy from him. crave[kreiv] 간청하다,열망하다,필요로하다,갈망하다 | |||
11 |
거만한 자가 벌을 받으면 어리석은 자도 지혜를 얻겠고 지혜로운 자가 교훈을 받으면 지식이 더하리라 [쉬운성경] 거만한 자가 처벌을 당하면 미련한 자가 지혜를 얻고, 지혜자가 교훈을 받으면 지식을 얻는다. | ||
When a mocker is punished, the simple gain wisdom; when a wise man is instructed, he gets knowledge. | |||
When a mocker is punished, the simple gain wisdom; when a wise man is instructed, he gets knowledge. mocker 조롱하는 사람,흉내내는 사람 | |||
12 | 의로우신 자는 악인의 집을 감찰하시고 악인을 환난에 던지시느니라 | ||
[쉬운성경] 의로우신 분은 악인의 집을 주목하시고, 악인을 멸망시키신다. [현대인의 성경] 의로우신 하나님은 악인의 집을 살피셔서 악인을 파멸에 던져 넣으신다. The Righteous One takes note of the house of the wicked and brings the wicked to ruin. | |||
The Righteous One takes note of the house of the wicked and brings the wicked to ruin. take note of~을 주목하다,알아차리다
| |||
13 |
귀를 막고 가난한 자가 부르짖는 소리를 듣지 아니하면 자기가 부르짖을 때에도 들을 자가 없으리라 [현대인의 성경] 사람이 귀를 막고 가난한 자의 부르짖음을 듣지 않으면 자기가 부르짖을 때에도 응답을 받지 못할 것이다. | ||
If a man shuts his ears to the cry of the poor, he too will cry out and not be answered. | |||
If a man shuts his ears to the cry of the poor, he too will cry out and not be answered.
| |||
14 | 은밀한 선물은 노를 쉬게 하고 품 안의 뇌물은 맹렬한 분을 그치게 하느니라 | ||
[현대인의 성경] 몰래 주는 선물은 화를 그치게 하고 슬쩍 넣어 주는 뇌물은 큰 분노를 누그러지게 한다. A gift given in secret soothes anger, and a bribe concealed in the cloak pacifies great wrath. | |||
A gift given in secret soothes anger, and a bribe concealed in the cloak pacifies great wrath. soothe [suːð] 진정시키다,가라앉히다,완화하다,덜다,안심시키다
| |||
15 | 정의를 행하는 것이 의인에게는 즐거움이요 죄인에게는 패망이니라 | ||
When justice is done, it brings joy to the righteous but terror to evildoers. | |||
When justice is done, it brings joy to the righteous but terror to evildoers. evil[íːvəl]사악한,나쁜,악,악마,해악
| |||
16 | 명철의 길을 떠난 사람은 사망의 회중에 거하리라 | ||
A man who strays from the path of understanding comes to rest in the company of the dead. | |||
A man who strays from the path of understanding comes to rest in the company of the dead. stray[strei] 빗나가다,길을 잃다,옆길로 빗나가다, 길 잃은 | |||
17 | 연락을 좋아하는 자는 가난하게 되고 술과 기름을 좋아하는 자는 부하게 되지 못하느니라 | ||
He who loves pleasure will become poor; whoever loves wine and oil will never be rich. | |||
He who loves pleasure will become poor; whoever loves wine and oil will never be rich. 연락(宴樂) [열ː락] 잔치를 벌여 즐김. | |||
18 | 악인은 의인의 속전이 되고 사악한 자는 정직한 자의 대신이 되느니라 | ||
[쉬운성경] 악인은 의인을 구하기 위해 주어지고, 사기꾼은 정직한 자를 구하기 위해 사용될 것이다. The wicked become a ransom for the righteous, and the unfaithful for the upright. | |||
The wicked become a ransom for the righteous, and the unfaithful for the upright. ransom 몸값,배상금, 그리스도의 속죄 | |||
19 | 다투며 성내는 여인과 함께 사는 것보다 광야에서 사는 것이 나으니라 | ||
Better to live in a desert than with a quarrelsome and ill-tempered wife. | |||
Better to live in a desert than with a quarrelsome and ill-tempered wife. ill tempered 성미가 까다로운,화잘내는,성마른 | |||
20 | 지혜 있는 자의 집에는 귀한 보배와 기름이 있으나 미련한 자는 이것을 다 삼켜 버리느니라 | ||
[현대인의 성경] 지혜로운 사람은 앞날을 위해서 저축하지만 미련한 사람은 닥치는 대로 써 버린다. In the house of the wise are stores of choice food and oil, but a foolish man devours all he has. | |||
In the house of the wise are stores of choice food and oil, but a foolish man devours all he has. choice 선택,선택권,선택의 범위, (다른 것보다)좋은 것,최상품,일품,특선품, 안성맞춤인 사람, 신중함,주의 깊음 devour 게걸스레 먹다,탐식하다,멸망시키다,삼켜버리다 | |||
21 |
공의와 인자를 따라 구하는 자는 생명과 공의와 영광을 얻느니라 [쉬운성경] 의롭고 신실하게 사는 사람은 형통하고, 번창하고, 영예를 얻는다. [현대인의 성경] 의와 사랑을 추구하는 사람은 생명과 의와 영광을 얻는다. | ||
He who pursues righteousness and love finds life, prosperity and honor. | |||
He who pursues righteousness and love finds life, prosperity and honor. righteousness 정의,정직,공정,당연, | |||
22 | 지혜로운 자는 용사의 성에 올라가서 그 성이 의지하는 방벽을 허느니라 | ||
A wise man attacks the city of the mighty and pulls down the stronghold in which they trust. | |||
A wise man attacks the city of the mighty and pulls down the stronghold in which they trust. attack 공격하다,침범하다,습격하다, 공격 | |||
23 | 입과 혀를 지키는 자는 자기의 영혼을 환난에서 보전하느니라 | ||
He who guards his mouth and his tongue keeps himself from calamity. | |||
He who guards his mouth and his tongue keeps himself from calamity. calamity [kəlǽməti]재난,불행,참화 | |||
24 | 무례하고 교만한 자를 이름하여 망령된 자라 하나니 이는 넘치는 교만으로 행함이니라 | ||
The proud and arrogant man-"Mocker" is his name; he behaves with overweening pride. | |||
The proud and arrogant man-"Mocker" is his name; he behaves with overweening pride. arrogant 오만한,거만한, | |||
25 | 게으른 자의 욕망이 자기를 죽이나니 이는 자기의 손으로 일하기를 싫어함이니라 | ||
The sluggard's craving will be the death of him, because his hands refuse to work. | |||
The sluggard's craving will be the death of him, because his hands refuse to work. sluggard[slΛgərd] 게으름뱅이,빈둥거리는,게으른, 나태한,귀찮아하는 | |||
26 | 어떤 자는 종일토록 탐하기만 하나 의인은 아끼지 아니하고 베푸느니라 | ||
All day long he craves for more, but the righteous give without sparing. | |||
All day long he craves for more, but the righteous give without sparing.
| |||
27 | 악인의 제물은 본래 가증하거든 하물며 악한 뜻으로 드리는 것이랴 | ||
The sacrifice of the wicked is detestable-how much more so when brought with evil intent! | |||
The sacrifice of the wicked is detestable-how much more so when brought with evil intent! intent 의도,의향,의사,의미,취지, (눈,마음 등이)확고하게 향해진, 열심인,열의가 있는, | |||
28 | 거짓 증인은 패망하려니와 확실히 들은 사람의 말은 힘이 있느니라 | ||
| |||
A false witness will perish, and whoever listens to him will be destroyed forever.
| |||
29 | 악인은 자기의 얼굴을 굳게 하나 정직한 자는 자기의 행위를 삼가느니라 | ||
A wicked man puts up a bold front, but an upright man gives thought to his ways. | |||
A wicked man puts up a bold front, but an upright man gives thought to his ways.
| |||
30 | 지혜로도 못하고, 명철로도 못하고 모략으로도 여호와를 당하지 못하느니라 쉬운성경] 여호와를 거스르는 것은 그 어떤 지혜, 통찰력, 계획으로도 성공하지 못한다. | ||
There is no wisdom, no insight, no plan that can succeed against the LORD. | |||
There is no wisdom, no insight, no plan that can succeed against the LORD.
| |||
31 | 싸울 날을 위하여 마병을 예비하거니와 이김은 여호와께 있느니라 | ||
The horse is made ready for the day of battle, but victory rests with the LORD. The horse is made ready for the day of battle, but victory rests with the LORD.
|
|