Proto-South Dravidian : *kod-i-
Meaning : to boil
Tamil : koti (-pp-, -tt-)
Tamil meaning : to boil, bubble up from heat, effervesce, be heated (as the body, ground, etc.), be enraged, be offended, burn with desire; n. bubbling up (as of boiling water or oil), heat (as of fire, weather, etc.), fever, rage, grief, desire
Tamil derivates : koti-koti- to bubble up (as boiling rice); kotippu, kotiyal boiling, bubbling up, heat, fever, rage, grief; kotiyan_ one who hankers after food; kutampu (kutampi-) to boil up, bubble up (as boiling water), get angry; kutukutu (-pp-, -tt-) to desire eagerly; kutukutuppu eagerness, desire
Malayalam : koti
Malayalam meaning : eagerness, greediness
Malayalam derivates : kotikka to be greedy, envious, covet; kotiyan glutton
Kannada : kudi
Kannada meaning : to boil, bubble up, boil up, suffer pain or vexation in the mind; n. boiling, etc., grief
Kannada derivates : kudisu, kudiyisu, kudasu to boil (tr.); kudige, kudiha boiling, etc.; kutakuta, kotakota the noise of boiling water; kudakal, kudapal state of being (partially) boiled; (K2) kuduguḷi glutton, greedy person; (Hav.) kodi to boil; desire to eat; n. boiling; kodippāṭu greedy
Kodagu : kodi- (kodip-, kodic-)
Kodagu meaning : to boil (intr.) with bubbling noise, feel love for, kiss, feel concerned for; kodi love, desire
Tulu : kodipuni, kodiyuni
Tulu meaning : to boil (intr.), seethe
Tulu derivates : kodipāvuni to cause to boil; kodipelụ, kodupelụ act of boiling; kodi greediness, eagerness; kudipuni, kudyuni to repent, regret; kudipēvuni to be desiring, wishing, be anxious
Proto-Nilgiri : *kodĭ-
Proto-Nilgiri : *kodĭ-
Meaning : to boil
Kota : kodc- (kodc-) "to quiver (of water about to boil, flesh of animal just killed, eyelid)"
Toda : kwɨɵy- (...) "(water) approaches boiling-point"
Additional forms : Also Toda kwɨɵyet_-, kwɨɣkyet_- to make (water) boil; ? kwɨy- (kwɨc-) to bubble, boil
Notes : In Kota the present stem was replaced by analogy with the past stem. It is unclear whether Toda kwɨy- belongs here. Since this is the only certain example of a verbal stem in *-dǐ-, the following development is not excluded: (a) *kod-ǐ-t- > Toda *kwɨɵc- > *kwɨc-; (b) *kod-ǐ- > kwɨy- as a hypercorrect back-formation from the past stem *kwɨc-. In this case kwɨɵy- would either be an archaic variant or a newer re-borrowing.
Number in DED : 2084
Number in DED : 2084