Inch'allah -Amalia Rodrigues
J'ai vu l'orient dans son Aⓒcrin avec la lune pour banniA¨re
Et je comptais en un quatrain chanter au monde sa lumiA¨re
Mais quand j'ai vu JAⓒrusalem, coquelicot sur un rocher,
J'ai entendu un requiem quand, quand sur lui, je me suis penchAⓒ.
Ne vois-tu pas, humble chapelle, toi qui murmures "paix sur la terre",
Que les oiseaux cachent de leurs ailes ces lettres de feu: "Danger frontiA¨re!"
Le chemin mA¨ne A la fontaine. Tu voudrais bien remplir ton seau.
ArrAªte-toi, Marie-Madeleine: pour eux, ton corps ne vaut pas l'eau.
Inch'Allah Inch'Allah Inch'Allah Inch'Allah
Et l'olivier pleure son ombre, sa tendre Aⓒpouse, son amie
Qui repose sous les dAⓒcombres prisonniA¨res en terre ennemie.
Sur une Aⓒpine de barbelAⓒs, le papillon guette la rose.
Les gens sont si AⓒcervelAⓒs qu'ils me rAⓒpudieront si j'ose.
Dieu de l'enfer ou Dieu du ciel, toi qui te trouves ou bon te semble,
Sur cette terre d'IsraA≪l, il y a des enfants qui tremblent.
Inch'Allah Inch'Allah Inch'Allah Inch'Allah
Les femmes tombent sous l'orage. Demain, le sang sera lavAⓒ.
La route est faite de courage: une femme pour un pavAⓒ
Mais oui : j'ai vu JAⓒrusalem, coquelicot sur un rocher.
J'entends toujours ce requiem lorsque, sur lui, je suis penchAⓒ,
Requiem pour 6 millions d'A¢mes qui n'ont pas leur mausolAⓒe de marbre
Et qui, malgrAⓒ le sable infA¢me, ont fait pousser 6 millions d'arbres.
Inch'Allah Inch'Allah Inch'Allah Inch'Allah
나는 보석 상자 속에서 오리엔트를 보았네.
깃발이 되고 있는 달도 보았네.
그리고 그 빛을 세계를 향해 노래하려고 4행시로 엮어 보았네.
그러나 내가 예루살렘을 보았을 때, 바위 위의 개양귀비에
몸을 구부리자 진혼곡이 들렸네.
초라한 예배당이여.
땅 위에 평화를 달라고 속삭이는 그대들에겐 보이지 않는가?
새들이 그 날개로 숨기고 있는 '국경 위험'이라는 불꽃의 문자가….
길은 샘으로 통하고 있다네.
양동이에 가득 채우고 싶더라도 그만둬요,
마리 마를레느여.
그들에겐 그대의 몸이 물 만큼의 값어치도 없는 것이니까.
인샬라, 인샬라.
올리브 나무는 그 그림자에 울고 있네.
적지에 사로잡혀 폐허 밑에서 잠을 자는
상냥한 아내나 연인을 위해….
철조망 위에서는 나비들이 장미를 감시하고 있네.
사람들은 경솔하니까 내가 대담하게 하려고 하면
나를 거부할 테지만.
대리석 무덤을 갖지 않은 600만의 넋을 위한 진혼곡.
그 무덤은 더럽혀진 모래일지라도, 그들의 넋은
600만 그루의 나무를
돋아나게 한 것이라네.
인샬라(아랍어: ان شاء الله)는 '알라가 뜻하는 대로'라는 뜻으로,
종종 아랍어의 일상용어에서 사용된다.
살바토르 아다모는 1966년에 이스라엘을 방문하여 건국의 사적을 방문하고
깊은 감명을 받았다
그리고 텔아비브 호텔의 한 방에서 (인샬라)를 썼다고 한다
아다모가 의도하는 바는 전투에 희생된 사람들의 진혼과
적군과 아군의 구별 없는 평화에의 소망을
바랬다 합니다.
Inch'allah - Amalia Rodrigues
Inch'Allah - Salvatore Adamo |
첫댓글 인샬랴~~인터넷 검색해서 통째로 퍼왔어요..^^
청풍님~~
완존 웃겼요..ㅎㅎ
저도 검색창에서 이 페이지봤는데 스크랩이 안되더라구요내가 잘몬했었나 감합니다 ^^@
재주가 용하십니다
좋은 감사합니다..블럭에 가져갑니다
ㅋㅋ 말타하리님 신청하신거 보고 어떤 음악인가 하고 찾아봤더니
바로 나오더군요..복사가 안되는건 복사금지해제 프로그램이 있어요..
인터넷 검색하셔서 두어개 설치하면 막힌 것중 80%정도는 퍼올수 있지요..
쎄시봉님...말타하리님..인샬랴~~^^
즐감합니다~~^^
모순님~~방가방가~~댓글이 넘 짧아요^^계절님 댓글이 생각납니다..ㅋㅋ
인샬랴~~^^
청풍님 모순님도 저를 닮아가나봅니다.~~~ㅎㅎ
금술좋은 부부는 닮는다는데..사이좋은 애인도 닮는건가요? 정말 몰라서 물어보는 겁니다..계절님?? ㅋㅋ
청풍님 진짜로 그런가요 그럴지도 모르지용
청풍님 유언비어 퍼뜨리지 맙시다~~진짜 소심한 나 상처 받아요...ㅠㅠ
ㅋㅋ 순진무구 모순님~~상처받지 마시어요..ㅠㅠ
다들 농담인 줄 아실테지만...앞으로 주의할께요^^
삭제된 댓글 입니다.
자연님 맞아요..검색해보고 '인샬라'가
묘한 매력이 없었다면 안올렸을거예요..ㅋㅋ
인샬랴~~^^
인도 여인들이 예쁘지요?
ㅋㅋ 자연님 이곡이 인도하고 무슨 상관있나여~~^^
인도여자..세계에서 제일 이쁜 여자들일 겁니다..
아랍인들도 미남미녀가 많지요^^
ㅋㅋ 자연님은 가끔 생뚱맞은게 매력이긴해요~~ㅋㅋ
힌두교나 유대교만큼 신의 절대적인 종교가 없다고 봐요..
인샬라..
당신 뜻대로 하소소..
일상에서도 이렇듯 서로 양보하고 살면 좋으련만..
맞습니다..이슬람교도 유대교 못지않게 절대적인 종교지요..
제발 종교 때문에 국가간에 분쟁이 일어나고..세상이 시끄러워지는 일은 없었음 좋겠어요..
로맨틱가이님은 남자분이시니까..인샬랴 생략..ㅋㅋ
동감 입니다^^
인샬라!~~
여백님..믿사옵니다..(거꾸사를)인샬랴~~ㅋㅋ
삭제된 댓글 입니다.
역시 들꽃사랑님은 평화주의자..어떤 명분의 전쟁이든 전쟁은 인류를 파멸로 이끌지요..
이곡이 무명용사를 위한 진혼곡 인가 보네요..
아다모가 전쟁직후의 이스라엘로 들어가 감명을 받고 아랍어로 이곡을 썼다니 아이러니하기도 합니다.
우아~ 여자들 눈매가 매력적을 넘어서 마력적이다.. 맘에 드는 눈 임 ㅋ~ 나도 저럼 좋을련만 ~ 이곡은 음악보다 눈에 사로잡혀버렸다눙 ㅋㅋ~
ㅋㅋ 시각이 청각을 압도해 버렸구만요..
산시의달님도 눈매가 만만치 않던데요..사진상으로는..ㅋㅋ 인샬라~~^^
삭제된 댓글 입니다.
인상좋으신..부자님~~방가^^퍼온거라서 제 솜씨는 아니지만..ㅋㅋ
눈매가 매혹적이긴하네요..저 갠적으로는 부자님같은 선한 눈매가 더 좋아요..인샬라~~^^
파두의 여신..아말리아 로드리게스의 음성이 너무 좋습니다.. 아다모의 곡으로 많이 들어보셨을 곡인데.. 멋집니다..
포르투깔 파두하면 여름님하고 무지 친하죠..소개도 많이하시고..ㅋㅋ
노래 즐겁게 잘 듣고 가렵니다. 감사
계절님..정감있는 멘트입니다..감사ㅋㅋ
제가 감사드리죠~~
아고 계절님..실시간으로 답글다시는군요..수고 많으십니다..ㅋㅋ
요즘 한가해서 컴에 붙어있어요
흐뭇~^^