(선문답은 아니나 몇분들께, 어떤 힌트가 되었으면 합니다,)
검색을 해보면, 미국정부에 의해 공식적으로 파악된 인디안 부족수는 562개 또는 573개라 합니다.
(Native
American Tribe List로 검색을 해보면, 알파벳 순으로 나오는데 다 세어보진 못했습니다).
요즘엔, 스미소니안 어메리칸 인디언 박물관이 주최하는 전국 파우와우 대회(2년에 한번 열리는 경연대회)는대략 250개 부족이 참여한다고 합니다.(이들중 조선 팔도사투리를 쓰고, 우리와 비슷한 풍속과 어휘를가진 부족이 얼마나 되는지는 그들이 사는 곳에 가서 직접 찾아봐야 할일이며, 역시 많은 시간,역량이 필요한 일입니다)
체로키족은 백인에 의해 문명화된 5개부족중의 하나이며, 그들의 강제이주는 눈물의 길,여정(Trail of Tears)으로 잘알려져 있습니다. 강제이주는 물론 체로키만의 일은 아니었고 다른 여러 부족들도 포함됩니다.
이들중엔, 강제이주전에 흑인 노예를 100명이상 거느린 집안도 있었다고 하며, 최근엔(2011) 자치구역 내의, 체로키 부족정부는 주민투표에서 76%의 찬성으로 흑인들의 부족원 자격을 박탈했다고 합니다.
체로키 혈통 유명인으로는 조니 뎁, 브래드 피트, 엘비스 프레슬리, 쿠엔틴 타란티노, 지미 헨드릭스, 척 노리스, 애슐린 브룩, 안드레 이디어, 셰어 등이 있는데 이들은 모두 혼혈이며. 정확히는 그냥 하프의 개념이 아니라 여기저기 별의별 혈통이 다 섞인 [다국적 혼혈]이라고 합니다.
‘Indian Reservation’(By Paul Revere and the
Raiders)은 아마 다들 아시겠지만,
70,80무렵에 다방에서, 혹은 라디오에서 많이 틀어주던 노래였습니다.
다음의 가사전문은, 어느 영어학습 사이트에서 군더더기를 대충 제거하고 그대로 따온 것입니다.
(1절)
They took the whole Cherokee nation
그들은 체로키 나라 전부를 가로챘지
Put us on this reservation
우리를 이 보호구역에 모아놓고
Took away our ways of life
우리 삶의 방식을 앗아가 버렸지
The tomahawk and the bow and knife
손도끼와 화살, 그리고 칼,
Took away our native tongue
우리 고유의 언어도 빼앗아 버리고
And taught their English to our young
우리 어린 아이들에게 영어를 가르쳤지
And all the beads we made by hand
우리가 손으로 꿰던 구슬은 모두
Are nowadays made in Japan
이제는 일본에서 만들어지고 있지
Cherokee people, Cherokee tribe
체로키 사람들, 체로키 부족
So proud to live, so proud to die
자랑스럽게 살고, 자랑스럽게 죽네
(2절)
They took the whole Indian nation
그들은 인디안 땅 전체를 가로챘지
Locked us on this reservation
우리를 이 보호구역에 가둬놓고
Though I wear a shirt and tie
셔츠를 입고 타이를 매고 있지만
I’m still part redman deep inside
마음 속 깊은 곳에서는 나는 아직 인디언이라네
(redman, 피부가 붉은 사람이란 이 말은 미국 원주민 인디언들을 가리킵니다. 인디언들의 피부가 원래 붉은 색은 아니구요. 옛날 캐나다 지역에 살고있던 Beotuk (베이어턱) 부족 인디언들이 옷과 피부에 붉은 물감을 칠하고 다닌데서 비롯됐다고 합니다. 다른 인디언 부족들 중에도 붉은 칠을 한 부족이 있었는데요. 이들은 보통 벌레를 쫓기위한 일종의 방충제로 오커 (ochre) 안료를 몸에 발랐다고 합니다. 하지만 베이어턱 부족은 붉은 색을 신성하게 생각해서 1년 내내 붉은 칠을 하고 다녔기 때문에 다른 부족들에게 red people (레드맨, 붉은 사람들) 이라고 알려졌구요. 유럽인들은 이들을 Red Indians(레드 인디안스)라고 불렀습니다. 그러니까 원래 베이어턱 부족을 가리키는 말이 인디언 전체를 가리키는 말로 발전한 거죠. 하지만 인디언들은 redman, red people이란 말을 좋아하지 않습니다. 경멸과 멸시의 뜻으로 받아들이고 기분 나쁘게 생각하는데요. Native Americans, American Indians, 또는 First
Nations라고 불리우길 바라고 있습니다. 워싱톤 지역 미식축구팀 이름이 바로Washington Redskins인데요.
Redskins, 인디언, 그러니까 용맹함을 뜻하긴 하지만, 인디언들을 비하하는 말이기 때문에 구단 이름을 바꿔야 한다는 주장이 지금도 끊임없이 제기되고 있습니다.)[***이 설명은 원문그대로 임]
Cherokee people, Cherokee tribe
체로키 사람들, 체로키 부족
So proud to live, so proud to die
자랑스럽게 살고, 자랑스럽게 죽네
But maybe someday when they learn
언젠가는 그들이 깨달을 때
Cherokee nation will return,
체로키 나라가 부활하게 되리라
Will return, will return, will return, will return
부활하리라, 부활하리라, 부활하리라, 부활하리라
***이노래는 미국 가수겸 자곡가인 John D. Loudermilk가 처음 작곡했으며 가수 Marvin Rainwater가 1959년에
The Pale Faced Indian이란 제목으로 발표. 1968년에 Don Fardon이 Indian Reservation으로 발표, 다시 1971년에 Paul Revere & The Raiders가 재편곡, 한국에도 널리 알려짐
첫댓글 "나같은 죄인 살리신"으로 한역된 찬송가 Amaging Grace(1779)는 흔히 장례식에가면, 시편 23편과 함께, 자주 접하게됩니다. 체로키 버젼과의 관련성은 그들의 눈물의 길(1838) 당시, 그들과 같이 항쟁했던 선교사(Jeremiah Evarts,Samuel Worcester,Elizur Butler)들과, 많은 체로키족의 기독교개종에 있다고 합니다. 원래 체로키 노래인 것을 가로챘다는 주장도 있지만, 이런 단순한 추정이 아닌, 누구라도 오클라호마에 가서 체로키 후손들을(30만명 추산) 만나 직접 탐문 확인하면 알 수 있겠지요.체로키 단어, 어법을 대충 훌어본 결과 의문 증폭입니다.귀에 익은 낙원조선,낙랑, 이런 말들이 언젠가 제대로 규명되리라 봅니다^^
69년 영국가수 클리프 리차드의 내한, 작금의 BTS의 세계적 진출의 예만봐도, 세상은 바뀌었고 바뀌고 있습니다.
저 노래 말미에서 처럼,
But maybe someday when they learn(언젠가는 그들이 깨달을 때)
Cherokee nation will return,(체로키 나라가 부활하게 되리라)
동화된 체로키의 후손들이, 뭘 깨닫고 어떻게 부활할지...
(더불어 반도의 입지도 같이 생각해 봅니다...)