[틈틈이 영어공부] Isn't that wild?
- 영한 : 광장하지? 화끈하지 않아?
※That's wild : 말도 안 돼! / 미쳤어! / 놀랍다! / 대박 (평범하지 않거나, 예상치 못했거나, 믿을 수 없는 상황 앞에서)
- 영영 : That's wild. It's just another way of saying, that's crazy. That's surprising, insane, not normal, very unusual.
- 예문 :
Isn't that wild, everyone?
여러분, 화끈하지 않습니까?
It turns out she went to college with my sister. That's wild.
알고 보니 제 여동생과 대학을 같이 다녔더라고요. 대박!
I started YouTube December of 2014. Woah, so we're getting pretty close to four years. That's wild.
2014년 겨울 유튜브를 시작했어요. 4년이 다 되어가네요. 놀라워요.
===============================
(Jim is talking to Roger at work during a break … )
(짐이 직장 휴식시간에 로저와 얘기한다 …)
Jim: Did you hear that Nancy and Michael are dating?
짐: 낸시와 마이클이 데이트중이라는 것 들었어
Roger: Nancy and Michael are seeing each other?
로저: 낸시와 마이클이 서로 사귀어?
Jim: Yes. Isn't that wild??
짐: 그래. 굉장하지?
Roger: Yes it is. They are so different. They are like day and night.
로저: 그래. 그 둘은 아주 다르잖아. 밤과 낮처럼 다른 사람들인데.
Jim: I know. I don't know what they have in common.
짐: 그래. 난 두 사이 비슷한 점을 모르겠어.
Roger: Wow! I can't see it. I can't imagine them together.
로저: 와! 난 상상하지 못하겠어. 그 둘을 함께 붙여 생각할 수가 없어
Jim: Love does work in mysterious ways….
짐: 사랑이란 신비스럽군….
Roger: But you know if they're happy you can't argue with that.
로저: 하지만 자네도 알다시피 두 사람이 행복하다면 그 이상 무슨 말이 필요해.
Jim: That's right. We really can't judge.
짐: 그렇지. 우리가 판단할 수야 없지
Roger: No we can't.
로저: 그래 그럴 수야 없지.
[기억할만한 표현]
▶ see each other: 서로 사귀다.
"Are you and Clifford seeing each other?"
(너랑 Clifford랑 사귀는 거야?)
▶ (two people) are like night and day: 두 사람은 밤과 낮처럼 다르다 천지 차이다
"Roger and Nelson are brothers but they are like night and day."
(로저와 넬슨은 형제지만 두 사람은 밤과 낮처럼 다르죠.)
▶ you can't argue with that: 뭐라고 불평할 수 없죠
Jim: "He wants to marry her because he really loves her."
(그는 그 여자를 정말 사랑하기때문에 결혼하고 싶어하죠. )
Roger: "You can't argue with that."
(거기다 대고 뭐라 할 말이 있겠어요.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전, 블로그