[틈틈이 영어공부] I'm bushed.
- 영한 : 몹시 지치다, 피곤하다, 녹초가 되다, 파김치가 되다.
- 영영 : informal, very tired
- 유사/동일 : feel bushed, be/become exhausted, be tired out, feel burnt-out, be beat
- 유사 활용 : you look bushed (너 녹초가 돼 보인다.)
- 예문 :
I'm bushed. I'll hit the sack.
피곤해서 잠 좀 자야겠어.
I’m bushed. I’m going to bed early tonight.
너무 피곤해. 오늘밤엔 일찍 잘 거야.
Are you too bushed to carry a pan?
냄비 하나 못 들 정도로 힘이 없냐?
=============================
(It's Friday and Carlos comes home from work and is greeted by his wife Sarah … )
(금요일에 칼로스가 집에 오니 아내 새라가 반긴다 …)
Sarah: Hi!
새라: 여보!
Carlos: (in a low voice) Hi.
칼로스: (낮은 목소리로) 잘 왔어.
Sarah: What's the matter? You sound tired.
새라: 무슨 일이야? 피곤해 보이네.
Carlos: I am. I'm bushed.
칼로스: 피곤해. 아주 녹초가 됐어.
Sarah: Did you have a long day?
새라: 오늘 힘들었나보지?
Carlos: You said it. I'm glad to be home.
칼로스: 바로 그거야. 집에 오니 좋네.
Sarah: Well you can relax. I'll get your dinner ready.
새라: 이제 쉴 수 있잖아. 내가 저녁 만들어줄께.
Carlos: Thank you honey.
칼로스: 고마워 여보.
Sarah: Do you have any plans for the weekend?
새라: 이번 주말에 무슨 계획 있어?
Carlos: No. I'm just going to kick back.
칼로스: 아니. 그냥 편히 있을래.
[기억할만한 표현]
▶ to have a long day: 힘든 하루를 보내다
"I had a long day today. I'm just going to relax tonight."
(오늘 하루가 아주 힘들었어요. 오늘 저녁은 그냥 쉬어야지.)
▶ you said it: 바로 그러게 말입니다
Jim: "Wow! It is hot today!" (야! 오늘 덥네요!)
Roger: "You said it!" (그러게 말이에요!)
▶ to kick back: (구어체) 별 일없이 그냥 쉬다
"We're not doing any work this weekend. We're going to kick back and watch the World Cup on TV."
(이번 주말엔 아무 일도 하지 않을 거에요. 우린 그저 쉬면서 TV에서 월드컵이나 볼 겁니다.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전, 블로그