[틈틈이 영어공부] My wife wants to be close(r) to her mother.
- 영한 : ~를 (더) 잘 알고, (더) 가깝게 지내다/살다.
- 영영 : you know them very well and like them a lot, not far from someone or something in distance or time
-유사/동일 : close to someone, get close to someone
===============================================
(Darren is talking to Roger at work… )
(대런이 직장에서 로저와 얘기한다… )
Roger: So Darren I hear you're thinking about moving back to New York.
로저: 그래 대런 자네 뉴욕으로 다시 이사갈까 생각중이라면서.
Darren: Yes. My wife wants to be closer to her mother.
대런: 응. 아내가 장모님 근처에서 살고 싶어해.
Roger: That's good.
로저: 그거 좋겠네.
Darren: Yes. Her mother lives alone and her 80th birthday is coming up.
대런: 응. 장모님은 혼자 사시는데다가 80세가 다 돼가시거든.
Roger: So your wife wants to live closer to her mother in case she needs her.
로저: 그럼 장모님 필요할 때를 대비해서 자네 아내가 가까이 살고 싶은 거군.
Darren: Yes.
대런: 그렇지.
Roger: What area of New York does her mother live in?
로저: 뉴욕 어느 동네에 장모님이 사셔?
Darren: She lives in Brooklyn.
대런: 브룩클린에 사시지.
Roger: Oh I was born in Brooklyn.
로저: 아 내가 브룩클린에서 태어났는데.
Darren: Oh really? I didn't know that.
대런: 아 정말? 난 몰랐어.
[기억할만한 표현]
▶ hear: ~라고 듣다
"I hear you're going to buy a new car. Is that true?"
(새 차를 사신다면서요. 정말입니까?)
▶ (an event) is coming up: 곧 다가오다
"Hey! your birthday is coming up. It's next week right?"
(참 곧 당신 생일이네요. 다음 주 맞죠?)
▶ in case: ~할 경우에 대비해
"I always keep an umbrella in my car in case it rains."
(저는 비가 올 때를 대비해 항상 우산을 차 안에 둡니다.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전, 블로그