• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 메일
  • |
 
빛과 흑암의 역사 (성경연구, 프리메이슨, 일루미나티)
 
 
 
카페 게시글
성경 연구방 헬라어 번역이 놓쳐버린 **'그 무지개(The Rainbow)'**의 실체~!!
새하늘사랑(장민재) 추천 0 조회 44 26.05.08 13:13 댓글 6
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 26.05.08 13:24

    첫댓글 이 빙신아

    아람어와 히브리어로는 메시아

    헬라어로 그리스도

    신약이 아람어이면 여호수아 메시아라고 기록해야 혀..

    헬라어로 예수 그리스도이고 ㅋㅋㅋ

    히브리어로 여호수아. 헬라어로 예수

    이 돌대가리아.


    예수 그리스도라고 헬라어를 쓰면서 .

    이 빙신들은 신약이 아람어라고 지랄을 혀 ㅋㅋ


  • 26.05.08 13:25




    아람어로는 메시아. 그리스도가 아니고

    이 돌대가리야 ㅋ

  • 작성자 26.05.08 13:26

    이 등신은 대화가 안됨^^
    그냥 제껴놓고 보세요..ㅎㅎㅎ

  • 26.05.08 13:33


    너와 대화가 되면

    나도 똘아이

    똘아이와는 대화가 안되는 것야

    아람어로 메시아. 헬라어로 그리스도

    신약이 아람어이면 그리스도가 아니고 메시아로 기록 되어져야 한다고

    빙신아


    너는 부정선거. 빨갱이. 빙의론.. 아람어.


    이상한 것만 주장하는 똘아이


  • 작성자 26.05.08 13:34

    @나그네1004
    대가리 빵꾸난 놈..

    ㅋㅇㅋ.

    넌 대화가 안되는 놈임^^

  • 26.05.08 13:35

    @새하늘사랑(장민재)
    너는 똘아이의 실체


    똘아이의 종합세트 ㅋㅋ

최신목록