一处一处开满月桃花,
远远近近都是月桃花,
采一朵花来襟上插,
月桃花呀是奇葩,是奇葩。
人人都爱山地月桃花,
人人都说花香真不差,
扎一个花环头上戴,
月桃花呀是奇葩,是奇葩。
假如你心里乱如麻,
你只要去赏月桃花,
月桃花呀,月桃花呀,
值得赞美,值得夸。
一处一处开满月桃花,
远远近近都是月桃花,
采一朵花来襟上插,
你要永远爱它,爱着它。
[내사랑등려군] |
여기저기 월도화가 흐드러지게 피었네
저 멀리 가까이 모두 다 월도화로다
꽃 한송이를 꺾어 옷깃에 꽂으니
월도화여 정말로 진기하고 멋지구나 정말로
사람들은 모두 산에 있는 월도화를 좋아하네
사람들은 모두 꽃향기가 정말로 못지 않다고 이야기 하네요
꽃다발 하나를 엮어 머리에 얹으니
월도화여 정말로 진기하고 멋지구나 정말로
만일 그대 마음이 삼 타래처럼 어지러우면
그대는 오직 월도화를 즐기기만 하면 되어요
월도화여 월도화여
멋있다 할 만하네 자랑할 만하네
여기저기 월도화가 흐러지게 피었네
저 멀리 가까이 모두 다 월도화로다
꽃 한송이를 꺾어 옷깃에 꽂으니
그대는 그 꽃을 언제까지나 사랑하고 사랑할 거예요…
[번역/진캉시앤] |
첫댓글 2.9M-VBR 원판음 파일교체
이노래 도 너무 좋아서, 녹음부터 해놓고 그런데 담아가기 는 안되나 봐요!
스크랩은 Daum사이트 내에서 가능합니다.
① 扎一朵花环头上戴 한 떨기 꽃을 화환에 꽂으니
/// 꽃 한 다발 묶어서 머리에 두르니...
② 你要永远爱它 爱着它 당신은 영원히 이것을 사랑해야 사랑해야 돼요..
/// 당신은 영원히 이 꽃을 사랑할 거에요 사랑할 거에요...
要 ㅡ 의 여러가지 뜻 중에서 將要...하게 될 것이다. …일 것이다. 즉,
[미래에 대한 판단을 나타냄]의 뜻으로도 쓸수 있습니다.
一处一处开满月桃花 여기저기 월도화가 흐드러지게 피었네
远远近近都是月桃花 저 멀리 가까이 모두 다 월도화로다
采一朵花来襟上插 꽃 한송이를 꺾어 옷깃에 꽂으니
月桃花呀是奇葩是奇葩 월도화여 정말로 진기하고 멋지구나 정말로
人人都爱山地月桃花 사람들은 모두 산에 있는 월도화를 좋아하네
人人都说花香真不差 사람들은 모두 꽃향기가 정말로 못지 않다고 이야기 하네요
扎一朵花环头上戴 꽃 다발 하나를 엮어 머리에 얹으니
月桃花呀是奇葩是奇葩 월도화여 정말로 진기하고 멋지구나 정말로
假如你心里乱如麻 만일 그대 마음이 삼 타래처럼 어지러우면
你只要去赏月桃花 그대는 오직 월도화를 즐기기만 하면 되어요
月桃花呀月桃花呀 월도화여 월도화여
值得赞美值得夸 멋있다할 만 하네 자랑할 만 하네
一处一处开满月桃花 여기 저기 월도화가 흐러지게 피었네
远远近近都是月桃花 저 멀리 가까이 모두 다 월도화로다
采一朵花来襟上插 꽃 한송이를 꺾어 옷깃에 꽂으니
你要永远爱它爱着它 그대는 그꽃을 언제까지나 사랑하고 사랑할 것에요
번역을 좀 다듬어 보았습니다
진캉시앤 드림
한더위에 수고를 하셨군요,