문 통 위와 내전과 외전의 사면 벽도 다 그러하니
(겔41:15~26)
겔41:15 그가 뒤뜰 뒤에 있는 건물을 척량하니 그 좌우편 다락까지 일백척이더라 내전과 외전과 그 뜰의 현관과
Eze41:15 And he measured the length of the building over against the separate place which was behind it, and the galleries thereof on the one side and on the other side, an hundred cubits, with the inner temple, and the porches of the court;
겔41:16 문 통 벽과 닫힌 창과 삼면에 둘려 있는 다락은 문 통 안 편에서부터 땅에서 창까지 널판으로 가리웠고(창은 이미 닫히었더라)
Eze41:16 The door posts, and the narrow windows, and the galleries round about on their three stories, over against the door, cieled with wood round about, and form the ground up to the windows, and the windows were covered;
겔41:17 문 통 위와 내전과 외전의 사면 벽도 다 그러하니 곧 척량한 대소대로며
Eze41:17 To that above the door, even unto the inner house, and without, and by all the wall round about within and without, by measure.
겔41:18 널판에는 그룹들과 종려나무를 새겼는데 두 그룹 사이에 종려나무 하나가 있으며 매 그룹에 두 얼굴이 있으니
Eze41:18 And it was made with cherubims and palm trees, so that a palm tree was between a cherub and a cherub; and every cherub had two faces;
겔41:19 하나는 사람의 얼굴이라 이편 종려나무를 향하였고 하나는 어린 사자의 얼굴이라 저편 종려나무를 향하였으며 온 전 사면이 다 그러하여
Eze41:19 So that the face of a man was toward the palm tree on the one side, and the face of a young lion toward the palm tree on the other side: it was made through all the house round about.
겔41:20 땅에서부터 문 통 위에까지 그룹들과 종려나무들을 새겼으니 성전 벽이 다 그러하더라
Eze41:20 From the ground unto above the door were cherubims and palm trees made, and on the wall of the temple.
겔41:21 외전 문설주는 네모졌고 내전 전면에 있는 식양은 이러하니
Eze41:21 The posts of the temple were squared, and the face of the sanctuary; the appearance of the one as the appearance of the other.
겔41:22 곧 나무 제단의 고가 삼척이요 장이 이척이며 그 모퉁이와 옆과 면을 다 나무로 만들었더라 그가 내게 이르되 이는 여호와의 앞의 상이라 하더라
Eze41:22 The altar of wood was three cubits high, and the length thereof two cubits; and the corners thereof, and the length thereof, and the walls thereof, were of wood: and he said unto me, This is the table that is before the LORD.
겔14:23 내전과 외전에 각기 문이 있는데
Eze41:23 And the temple and the sanctuary had two doors.
겔14:24 문마다 각기 두 문짝 곧 접치는 두 문짝이 있어 이 문에 두 짝이요 저 문에 두 짝이며
Eze41:24 And the doors had two leaves apiece, two turning leaves; two leaves for the one door, and two leaves for the other door.
겔41:25 이 성전 문에 그룹과 종려나무를 새겼는데 벽에 있는 것과 같고 현관 앞에는 나무 디딤판이 있으며
Eze41:25 And there were made on them, on the doors of the temple, cherubims and plam trees, like as were made upon the walls; and there were thick planks upon the face of the porch without.
겔41:26 현관 좌우편에는 닫힌 창도 있고 종려나무도 새겼고 전의 골방과 디딤판도 그러하더라
Eze41:26 And there were narrow windows and palm trees on the one side and on the other side, on the sides of the porch, and upon the side chambers of the house, and thick planks.
* 지성소(קדשׁ, 코데쉬) 원뜻은 ‘거룩함, 성별됨.’ 성소 안에서도 지극히 거룩한 처소. 하나님의 임재 처소로서 언약궤가 놓여 있었다.
* 골방(צלא, 찰라) 원뜻은 ‘측면, 옆구리.’ 성전 3면 바깥쪽에 30개씩 3층으로 빙 둘러 있는 방. 제사장들이 제사가 없는 시간에 기도하며 휴식을 취하는 거처. 성물들을 보관하는 공간으로도 활용 되었다.
* 내전과 외전(הבּית הפּנימי ולחוּץ, 하바이트 하프미니 웨라후츠) 내전은 ‘지성소’, 외전은 ‘성소.’
* 그룹(כרוּב, 케루브) 하나님의 보좌를 호위하며 하나님을 경배하고 찬양하는 사역을 맡은 천사.
* 문설주(מזוּזה, 메주자) 문의 양쪽에 세워져 문짝을 달 수 있게 고정된 문 기둥을 말한다.
* 나무 제단(המּזבּח עץ, 함미즈 베아흐 에츠) 성소 내전에 있다는 것으로 보아(21절) 아마 성소 안의 진설병상을 가리키는 듯하다. 그러나 혹자는 이를 분향단으로 해석하기도 한다.