| 광고 보조 원문 절차. Videtur quod anima intellectiva causetur ex semine. Dicitur enim Gen. XLVI, cunctae animae quae egressae sunt de femore Iacob, sexaginta sex. Sed nihil egreditur de femore hominis, nisi inQuantum causatur ex semine. Ergo anima intellectiva causatur ex semine. | 반론 1: 지적인 영혼은 정액에서 생성되는 것처럼 보입니다. 창세기 46장 26 절에 "야곱의 허벅지에서 나온 모든 영혼은 예순여섯 명이다"라고 기록되어 있기 때문입니다. 그러나 남자의 허벅지에서는 정액 외에는 아무것도 생성되지 않습니다. 그러므로 지적인 영혼은 정액에서 생성된다고 볼 수 있습니다. |
| Praeterea, sicut supra ostensum est, in homine est una et eadem anima secundum substantiam, intellectiva, sensitiva et nutritiva. Sed anima sensitiva in homine generatur ex semine, sicut in aliis Animalibus, unde et philosophus dicit in libro de Generat. Animal., quod non simul fit 동물 et homo, sed prius fit 동물 habens animam sensitivam. Ergo et anima intellectiva causatur ex semine. | 반론 2: 또한 위에서 설명한 바와 같이( 질문 [76] , 조항 [3] ), 지적 영혼, 감각 영혼, 영양 영혼은 본질적으로 인간 안에서 하나의 영혼입니다. 그러나 인간의 감각 영혼은 다른 동물과 마찬가지로 정자에서 생성됩니다. 따라서 철학자는 (동물생명론 2권 3장) 동물과 인간이 동시에 만들어지는 것이 아니라, 먼저 동물이 감각 영혼을 가지고 만들어진다고 말합니다. 그러므로 지적 영혼 또한 정자에서 생성됩니다. |
| Praeterea, unum et idem agens, est cuius actio terminatur ad formam, et materiam, alioquin ex forma et materia non fieret unum simplicer. Sed anima intellectiva est forma corporis humani, quod formatur per virtutem seminis. Ergo et anima intellectiva per virtutem seminis causatur. | 제3항 반론: 더욱이, 물질과 형상에 작용하는 주체는 동일하다. 그렇지 않다면 물질과 형상으로부터 단순히 하나의 결과물이 나올 수 없을 것이다. 그러나 지성혼은 정액의 힘으로 생성되는 인체의 형상이다. 그러므로 지성혼 또한 정액의 힘으로 생성된다. |
| Praeterea, Homo generat sibi simile secundum speciem. Sed 종은 animam의 이론적 근거에 따라 인간형으로 구성됩니다. Ergo anima Reasonis est a generante. | 반론 4: 또한, 인간은 동족을 낳는다. 그러나 인간 종은 이성적 영혼으로 구성된다. 그러므로 이성적 영혼은 창조자로부터 나온다. |
| Praeterea, inconveniens est dicere quod Deus cooperetur peccantibus. Sed si animaerationes crearentur a Deo, Deus interdum cooperaretur Adulteris, de quorumillicito coitu proles interdum generatur. Non ergo animae 근거는 Deo를 창조합니다. | 반론 5: 또한, 신이 죄에 가담한다고는 할 수 없습니다. 그러나 이성적인 영혼이 신에 의해 창조되었다 하더라도, 때때로 부정한 관계에서 자녀가 태어나는 경우가 있으므로 신이 간음죄에 가담하는 경우도 있습니다. 그러므로 이성적인 영혼은 신에 의해 창조된 것이 아닙니다. |
| Sed는 Libro de Eccles의 quod dicitur와 대조됩니다. Dogmat., quod animaerationes non seminantur per coitum. | 반대로,『교회 교리론』 14장에는 "이성적인 영혼은 성교로 생겨나는 것이 아니다"라고 쓰여 있다. |
| Respondeo dicendum quod impossibile est virtutem activam quae est in materia, extendere suam actionem ad producerndum immaterialem effectum. Manifestum est autem quod principium intellectivum in homine est principium transcendens materiam, habet enim Operationem in qua non communicat corpus. Et ideo impossibile est quod virtus quae est in semine, sit productiva intellectivi principii. | 저는 물질 속에 존재하는 능동적인 힘이 비물질적인 효과를 만들어내는 데까지 그 작용을 확장하는 것은 불가능하다고 답합니다 . 인간의 지적 원리는 물질을 초월한다는 것이 명백합니다. 왜냐하면 지적 원리는 신체가 전혀 관여하지 않는 방식으로 작용하기 때문입니다. 따라서 정자가 지적 원리를 만들어내는 것은 불가능합니다. |
| Similiter etiam quia virtus quae est in semine agit in virtute animae generantis, secundum quod anima generantis est actus corporis, utens ipso corpore in sua Operatione. 작동하는 autem intellectus non communicat corpus. Unde virtus intellectivi principii, prout intellectivum est, non potest ad semen pervenire. Et ideo philosophus, in libro de Generat. Animal., dicit, relinquitur intellectus solus de foris advenire. | 다시 말해, 정자 생성 능력은 생식자의 영혼에 의해 작용하는데, 생식자의 영혼은 곧 신체의 행위이며, 그 작용에 있어서 신체를 이용합니다. 그런데 신체는 지성의 작용과는 전혀 관련이 없습니다. 따라서 지성 원리의 힘은 지적인 것이기에 정액에 도달할 수 없습니다. 그러므로 철학자는 (『동물생식론』 2권 3장) "결론적으로 지성만이 외부에서 온다"라고 말합니다. |
| Similiter etiam anima intellectiva, cum habeat Operationem sine corpore, est subsistens, ut supra habitum est, et ita sibi debetur esse et fieri. Et cum sit immaterialis substantia, non potest causari per Generationem, sed solum per Creationem a Deo. Ponere ergo animam intellectivam a generante causari, nihil est aliud quam ponere eam non substanteem; 결과적으로 corrumpi eam cum corpore. Et ideo haereticum est dicere quod anima intellectiva traducatur cum semiine. | 다시 말해, 지적 영혼은 육체와 독립적으로 작용하므로, 위에서 증명한 바와 같이 ( 질문 [75] , 조항 [2] ) 실재한다. 따라서 존재하고 창조되는 것은 지적 영혼에 고유한 것이다. 더욱이, 지적 영혼은 비물질적인 실체이므로 생식을 통해 발생할 수 없고, 오직 신의 창조를 통해서만 발생할 수 있다. 그러므로 지적 영혼이 창조자에 의해 발생한다고 주장하는 것은 영혼이 실재하지 않으며 결과적으로 육체와 함께 소멸한다고 주장하는 것과 다름없다. 따라서 지적 영혼이 정액을 통해 전달된다고 말하는 것은 이단적이다. |
| Ad primum ergo dicendum quod in auctoritate illa ponitur per synecdochen pars pro toto, iest anima pro toto homine. | 제1항 반론에 대한 답변: 인용된 구절에서, 전체 대신 부분이, 즉 인간 전체 대신 영혼이 사용된 것은 환유의 수사법입니다. |
| Ad secundum dicendum quod aliqui dixerunt quod Operationes vitae quae는 배아에서 명백하며, non sunt ab anima eius, sed ab anima matris; vel a virtute formativa quae est in semine. Quorum utrumque falsum est, Opera enim vitae non possunt esse a principio extrinseco, sicut sentire, nutriri et augeri. Et ideo dicendum est quod anima praeexistit inmbryone a principio quidem nutritiva, postmodum autem sensitiva, et tandem intellectiva. | 제2항에 대한 답변: 어떤 이들은 배아에서 관찰되는 생명 기능이 배아의 영혼에서 비롯된 것이 아니라 어머니의 영혼에서 비롯되었거나 정자의 형성 능력에서 비롯된 것이라고 주장합니다. 그러나 이 두 가지 설명은 모두 틀렸습니다. 감각, 영양 섭취, 성장과 같은 생명 기능은 외부적인 원리에서 비롯될 수 없기 때문입니다. 따라서 영혼은 배아 안에 존재한다고 말해야 합니다. 처음에는 영양을 공급하는 영혼이, 그 다음에는 감각을 담당하는 영혼이, 마지막으로는 지적인 영혼이 존재합니다. |
| Dicunt ergo quidam quod supra animam vegetabilem quae primo inerat, supervenit alia anima, quae est sensitiva; et supraillam iterum alia, quae est intellectiva. Et sic sunt in homine tres animae, quarum una est in potentia ad aliam. Quod supra improbatum est. | 그러므로 어떤 이들은 먼저 존재했던 식물적 영혼 외에 또 다른 영혼, 즉 감각적 영혼이 생겨나고, 또 그 위에 또 다른 영혼, 즉 지적 영혼이 생겨난다고 말합니다. 따라서 인간에게는 세 개의 영혼이 있고 그중 하나는 다른 하나로 발전할 가능성이 있습니다. 이는 위에서 반증되었습니다( 질문 [76] , 조항 [3] ). |
| Et ideo alii dicunt quod illa eadem anima quae primo fuit vegetativa tantum, postmodum, per actionem virtutis quae est in semine, perducitur ad hoc quod fiat etiam sensitiva; et tandem perducitur ad hoc ut ipsa eadem fiat intellectiva, non quidem per virtutem activam seminis, sed per virtutem Superioris Agentis, scilicet Dei deforis illustrantis. Et propter hoc dicit philosophus quod intellectus venit ab extrinseco. Sed hoc stare non potest. Primo quidem, quia nulla forma importantis recipit magis et minus; sed superadditio maioris Perfectis facit aliam speciem, sicut additio unitatis facit aliam speciem in numeris. Non est autem possibile ut una et eadem forma numero sit diversarum specierum. Secundo, quia sequeretur quod generatio Animalis esset motus 연속성, paulatim procedens de imperfecto ad Perfectum; sicut accidit in alteratione. Tertio, quia sequeretur quod generatio hominis aut Animalis non sit generatio simpliciter, quia subiectum eius esset ens actu. Si enim a principio in materia prolis est anima vegetabilis, et postmodum usque ad Perfectum paulatim perducitur; erit semper additio 완벽함은 연속적 사인 부패 완벽함입니다. Quod est Contra Rationem Generation은 더 간단합니다. Quarto, quia aut id quod causatur ex actione Dei, est aliquid subsistens, et ita oportet quod sit aliud per essentiam a forma praeexistente, quae non erat subsistens; et sic redibit opinio pontium plures animas in corpore. Aut non est aliquid subsistens, sed quaedam Perfectio animae praeexistentis, et sic ex necessitate sequitur quod anima intellectiva corrumpatur, 부패한 신체; quod est 불가능합니다. | 그러므로 어떤 이들은 처음에는 단순히 식물적인 영혼이었던 것이 정자의 작용을 통해 감각적인 영혼이 되고, 마침내 지적인 영혼이 된다고 말합니다. 이는 능동적인 정자의 작용을 통해서가 아니라, 더 높은 존재, 즉 외부에서 영혼을 비추는 신의 작용을 통해서라고 합니다. 이러한 이유로 철학자는 지성이 외부에서 온다고 말합니다. 그러나 이는 타당하지 않습니다. 첫째, 어떤 실체도 더하거나 덜할 수 없습니다. 더 큰 완전함이 더해지면 다른 종이 형성되고, 마치 통일성이 더해지면 수의 다른 종이 형성되는 것과 같습니다. 동일한 형태가 서로 다른 종에 속할 수는 없습니다. 둘째, 동물의 발생은 변화에서처럼 불완전한 것에서 완전한 것으로 점진적으로 진행되는 연속적인 운동이 되어야 한다는 결론이 나오기 때문입니다. 셋째, 인간이나 동물의 발생은 단순한 발생이 아니라는 결론이 나오기 때문입니다. 왜냐하면 그 주체가 행위하는 존재가 되어야 하기 때문입니다. 만약 식물적인 영혼이 처음부터 자손의 물질에 있고, 그 후에 점진적으로 완전해진다면, 이는 이전의 완전함을 훼손하지 않고 더 완전한 완전함을 더하는 것을 의미합니다. 그런데 이는 본래 그렇게 불리는 생성의 본질에 어긋납니다. 넷째, 신의 작용으로 발생한 것이 실체적인 것이라면, 그것은 본질적으로 비실체적이었던 기존의 형상과 구별되어야 합니다. 그렇게 되면 우리는 육체 안에 여러 영혼이 존재한다고 주장했던 사람들의 견해로 돌아가게 될 것입니다. 아니면, 그것은 실체적인 것이 아니라 기존 영혼의 완전함일 수도 있습니다. 이 경우 필연적으로 지성적 영혼이 육체와 함께 소멸한다는 결론이 나오는데, 이는 받아들일 수 없습니다. |
| Est autem et alius modus dicendi, secundum eos qui ponunt unum intellectum in 옴니버스. Quod supra improbatum est. | 모든 사람이 공통적으로 하나의 지성만을 가지고 있다고 주장하는 사람들에 따르면 또 다른 설명이 있습니다. 그러나 이것은 위에서 반증되었습니다( 질문 [76] , 조항 [2] ). |
| Et ideo dicendum est quod, cum generatio unius semper sit 부패한 Altius, necesse est dicere quod tam in homine quam in Animalibus aliis, quando Perfectior forma advenit, fit 부패 우선순위, ita tamen quod sequens forma habet quidquid habebat prima, et adhuc amplius. Et sic per multas Generationes et 부패 pervenitur ad ultimam formam 본체, tam in homine quam in aliis Animalibus. Et hoc ad sensum apparet in Animalibus ex putrefactione generatis. Sic igitur dicendum est quod anima intellectiva creatur a Deo in good Generationis humanae, quae simul est et sensitiva et nutritiva, 부패한 형태는 praeexistentibus입니다. | 그러므로 우리는 한 사물의 생성이 다른 사물의 소멸이라는 사실에 근거하여, 인간과 다른 동물 모두에서 더 완전한 형태가 나타날 때 이전 형태는 소멸된다는 결론을 내려야 합니다. 그러나 새로운 형태는 이전 형태의 완전함을 포함하고 있으며, 거기에 더하여 어떤 추가적인 것을 지니고 있습니다. 이처럼 수많은 생성과 소멸을 거쳐 인간과 다른 동물 모두에서 궁극적인 실체적 형태에 도달하게 됩니다. 실제로 이는 부패로부터 생성된 동물의 감각기관을 통해 분명히 드러납니다. 따라서 우리는 지적인 영혼이 인간 생성의 마지막에 신에 의해 창조되었으며, 이 영혼은 감각적이고 동시에 영양을 공급하는 기능을 지니고 있고, 이전의 형태들은 소멸되었다고 결론짓습니다. |
| Diversis Agentibus non ordinatis ad invicem의 Ad tertium dicendum quod ratio illa locum habet. Sed si sint multa Agentia ordinata, nihil prohibet virtutem Superioris Agentis pertingere ad ultimam formam; virtutes autem lowerum agentium pertingere solum ad aliquam materiae dispositionem; sicut virtus seminis disponit materiam, virtus autem animae dat formam, in Generatione Animalis. Manifestum est autem ex praemissis quod tota natura corporalis agit ut Instrumentum spiritis virtutis; et praecipue Dei. Et ideo nihil prohibet quin formio corporis sit ab virtute corporali, anima autem intellectiva sit a solo Deo. | 제3항에 대한 답변: 이 논증은 서로 정렬되지 않은 다양한 행위자들의 경우에 성립합니다. 그러나 서로 정렬된 많은 행위자들이 있는 경우에는 상위 행위자의 힘이 궁극적인 형태에 도달하는 것을 막는 것은 아무것도 없으며, 하위 행위자들의 힘은 단지 물질의 어떤 배열에만 미칠 뿐입니다. 예를 들어 동물의 발생에서 정자의 힘은 물질을 배열하지만 영혼의 힘은 형태를 부여합니다. 이제 위에서 언급한 내용( 질문 [105] , 조항 [5] ; 질문 [110] , 조항 [1] )에서 명백히 드러나듯이, 물질적 본성의 전체는 영적인 힘, 특히 하느님의 힘의 도구로 작용합니다. 따라서 신체의 형성은 물질적인 힘에 의한 것이며, 지적인 영혼은 오직 하느님으로부터만 오는 것입니다. |
| Ad quartum dicendum quod homo generat sibi simile, inquartum per virtutem seminis eius disponitur materia ad susceptionem talis formae. | 제4항에 대한 답변: 인간은 자신과 같은 것을 낳는다. 왜냐하면 인간의 정자 생성 능력으로 인해 물질이 특정한 형태의 생명체를 받아들일 수 있도록 준비되어 있기 때문이다. |
| Ad quintum dicendum quod in actione Adulterorum, Ilud quod est naturae, bonum est, et huic cooperatur Deus. Quod vero est inordinatae voluptatis, malum est, et huic Deus non cooperatur. | 제5항에 대한 답변: 간음하는 자의 행위에서 본성은 선한 것이며, 이에 대해 하느님은 동의하십니다. 그러나 지나친 정욕은 악한 것이며, 이에 대해 하느님은 동의하지 않으십니다. |