[틈틈이 영어공부] my ex-girlfriend is coming into town.
- 영한 : (~가) 다른 곳에서 다니러 오다, 방문오다
- 예문 :
That's why he's coming into town.
그래서 그가 마을로 오고 있는 중이야.
=============================================
(Roger is talking to his friend Dan on the phone … )
(로저가 친구 댄과 통화중이다…)
Dan: So what's been happening since I last talked to you?
댄: 그래 지난번 통화한 후로 별 일 없었어?
Roger: Well Lois my ex-girlfriend is coming into town.
로저: 예전 여자 친구 로이스가 다니러 올거야.
Dan: She's coming to visit you?
댄: 너 보러 오는 거야?
Roger: Yes.
로저: 응.
Dan: When and for how long?
댄: 언제 얼마 동안?
Roger: She's flying in at the end of this month and staying for five days.
로저: 이번 달 말에 와서 닷새 있을거야.
Dan: That should be interesting.
댄: 그거 흥미롭겠는걸.
Roger: I have to fix up my place because it's such a mess.
로저: 집이 하도 어지러워서 정리좀 해야겠어.
Dan: Are you two going to get back together?
댄: 너희 둘 다시 사귀는거야?
Roger: That's the plan.
로저: 계획은 그렇지.
[기억할만한 표현]
▶ fix up (one’s) place: 집을 청소하다, 정리하다
“She has to fix up her place because she‘s having a party next Saturday night.”
(다음 토요일 저녁 파티를 위해 그녀는 집을 정돈해야 합니다.)
▶ get back together: (커플이) 헤어진 후에 다시 사귀다
“Did you hear that Jay and Dina are getting back together again?”
(제이하고 디나가 다시 합친다는 얘기 들었어요?)
▶ that’s the plan: 그럴 생각이다; 그렇게 하고 싶다.
Jim: “Are you having the barbecue at the beach?” (바베큐를 바닷가에서 할 거야?)
Roger: “That‘s the plan. What do you think?” (그럴 계획인데. 자네 생각은 어때?)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전, 블로그