Time | Subtitle | Machine Translation |
2s | [Music] The | [음악] |
25s | turmoil in the Middle East | 중동지역의 혼란은 이제 시작이다 |
27s | has now reached a very worrying boiling point where | 매우 끓는점에 도달했습니다 |
31s | what was once merely | 한때는 단지 추측이었던 것 |
33s | diplomatic speculation has turned into a | 외교는 ~로 변했다 |
35s | direct armed conflict with | 직접적인 무력 충돌 |
37s | the potential to ignite a global conflagration. | 잠재적으로 전 세계적인 화재를 일으킬 수 있다. |
40s | This dramatic turning point occurred when | 이 극적인 전환점은 다음과 같은 경우에 발생했습니다. |
42s | United States President Donald Trump | 미국 대통령 도널드 트럼프 |
45s | took the bold step of | 대담한 발걸음을 내딛다 |
46s | ordering a direct military strike | 직접적인 군사 공격을 명령하다 |
48s | on …three | 3개 핵시설 위치에 대해 |
50s | key Iranian nuclear facilities, namely Fordo, Nathans, and | 중요한 이란인, 즉 Fordo, Nathans 및 |
53s | Esfahan. | 이스파한. |
55s | This decision fundamentally | 이 결정은 근본적으로 |
57s | changed the dynamics of relations between the two | 두 사람 사이의 관계 역학을 변화시키다 |
59s | countries and officially marked | 국가 및 공식 표시 |
1:01 | America's direct involvement in | 미국의 직접적인 개입 |
1:03 | armed conflict with Iran. | 이란과의 무력 충돌. |
1:06 | Washington, which previously only | 이전에는 워싱턴만 |
1:08 | provided indirect support | 간접적인 지원을 제공하다 |
1:09 | to Israel, is now | 이스라엘로, 지금 |
1:11 | openly attacking the heart of | 공개적으로 마음을 공격하다 |
1:12 | Iran's nuclear program. | 이란의 핵 프로그램. |
1:14 | In response to the aggression, | 이러한 공격에 대응하여, |
1:17 | Iran launched a counterattack that | 이란이 보복 공격을 개시했다 |
1:19 | demonstrated their military capabilities | 군사적 역량을 입증하다 |
1:21 | that had previously only been showcased in | 지금까지 전시된 것은 |
1:23 | parades. | 행렬. |
1:24 | 40 ballistic missiles were fired | 40발의 탄도미사일이 발사됐다. |
1:27 | mercilessly towards Israel. The | 이스라엘에 대한 용서. |
1:29 | night sky over Israel turned | 이스라엘의 밤하늘이 바뀌었습니다 |
1:31 | into a sea of fire as the missiles | 미사일이 발사되자 불바다가 되었다 |
1:33 | struck | 목표에 도달했다 |
1:35 | strategic targets, especially the city of Tel Afif, | 전략적, 특히 텔 아피프 시 |
1:39 | Israel's economic and political center. | 이스라엘. |
1:41 | The mayor of Tel Afif described | 텔 아피프 시장은 그날 밤을 다음과 같이 묘사합니다. |
1:43 | the night as a nightmare with | 그것은 마치 악몽과 같았습니다 |
1:45 | houses destroyed, sirens blaring, and | 집들이 파괴되고 사이렌이 울려 퍼졌고 |
1:47 | civilians running for | 흩어져서 찾고 있는 민간인들 |
1:49 | cover. | 보호. |
1:56 | [Music] | [음악] |
2:04 | [Music] | [음악] |
2:19 | [Music] | [음악] |
2:39 | What is even more surprising is that | 더욱 놀라운 것은 이 시스템이 |
2:42 | Israel's defense system, including the Iron Dome, | 이스라엘의 방어 시설에는 철돔이 포함됩니다. |
2:44 | which has long been touted for | 오랫동안 선전되어 온 |
2:46 | its sophistication, appears powerless. | 그 정교함은 무력해 보인다. |
2:49 | Iranian missiles are hitting relentlessly, | 이란 미사일은 무자비하게 공격했다 |
2:51 | penetrating defenses that should be | 방어해야 할 곳을 뚫다 |
2:53 | able to protect citizens. For the | 시민을 보호할 수 있습니다. 지역사회를 위해 |
2:56 | Israeli people, this attack is not just a threat | 이스라엘, 이번 공격은 단순한 위협이 아니다 |
2:58 | from the sky, but a bitter realization | 하늘에서 본 것이 아니라 오히려 씁쓸한 깨달음 |
3:01 | that no place is truly | 정말로 그런 곳이 없다는 것 |
3:03 | safe from the reach of enemy attack. For the | 적의 공격 범위로부터 안전합니다. 을 위한 |
3:06 | international community, this attack | 국제사회에서 이 공격은 |
3:08 | is a clear signal that patience | 인내심을 갖는 것이 분명한 신호입니다. |
3:10 | has run out. Iran no longer | 이미 비어있습니다. 이란은 더 이상 |
3:12 | communicates through words, | 말로 소통하다 |
3:14 | but through explosions. | 하지만 폭발을 통해서 말이죠. |
3:17 | Amidst the escalating conflict | 갈등이 격화되는 가운데 |
3:19 | , a new name is starting to emerge and | 이것, 새로운 이름이 등장하기 시작했습니다. |
3:21 | attract the attention of the world. | 세계의 주목을 받았습니다. |
3:25 | Although this ballistic missile was being | 이 탄도 미사일은 최초의 |
3:27 | used for the first time on the battlefield, | 전장에서 사용되는 시간, |
3:29 | it immediately demonstrated its | 실제로 즉시 강점을 보여줍니다 |
3:32 | extraordinary destructive power. | 그 놀라운 파괴력. |
3:35 | With a range of up to 2000 km, the Sejil is | 최대 2000km의 범위를 가진 Sejil |
3:38 | not only a regional threat, but | 지역적 위협일 뿐만 아니라 |
3:40 | a strategic weapon with the potential to | 잠재력을 지닌 전략적 무기 |
3:42 | change the course of war. | 전쟁의 흐름을 바꾸다. |
3:45 | Physically, the sejil is | 물리적으로 세질은 길이가 있습니다 |
3:47 | approximately 18.2 m long with a diameter of 1.25 m. | 길이는 약 18.2m이고 지름은 1.25m입니다. |
3:53 | Behind its impressive dimensions | 인상적인 크기 뒤에는 |
3:55 | lies a destructive power that cannot be | 파괴할 수 없는 저장된 파괴력 |
3:57 | underestimated. | 과소평가됨. |
3:58 | Its warhead is capable of carrying a payload | 탄두는 탑재물을 운반할 수 있습니다. |
4:00 | weighing 500 to 1500 kg, enough to | 무게는 500~1500kg이면 충분하다 |
4:04 | flatten a military facility or | 군사 시설을 평준화하거나 |
4:07 | critical infrastructure in a single | 한 번에 중요한 인프라 |
4:08 | strike. What is | 공격. |
4:10 | even more astonishing is that the Sejil is not | 더욱 놀라운 것은 세질은 그렇지 않다는 것이다. |
4:12 | only designed for | 탄두용으로만 설계됨 |
4:13 | conventional warheads, but is also capable of | 기존 방식이지만 유능하다 |
4:16 | carrying nuclear warheads. | 핵탄두를 탑재하고 있다. |
4:18 | Iran even claims that if | 이란은 심지어 다음과 같이 주장합니다. |
4:21 | fired from Nathans, Sejil can | 네이선스에서 해고된 세질은 |
4:23 | reach Tel Afif in less | 하루 안에 텔 아피프에 도착 |
4:25 | than 7 minutes despite being | 거리가 더 길어도 7분 이상 |
4:28 | over 1600 km away. | 1600km에서. |
4:31 | This means that the sejil is capable of traveling at | 이는 세질이 다음과 같이 촬영할 수 있다는 것을 의미합니다. |
4:33 | speeds of around 13,000 km/h or 11 | 약 13,000km/h 또는 11 |
4:37 | times the speed of sound. | 음속의 배. |
4:39 | [Applause] In a | [박수] |
5:03 | matter of seconds this missile can penetrate | 이 미사일은 몇 초 만에 관통할 수 있습니다. |
5:06 | the atmosphere and disable the target before the | 대기를 차단하고 대상을 비활성화하기 전에 |
5:08 | enemy's defense system has time to react. | 적의 방어 체계는 반응할 시간이 있었다. |
5:11 | Another advantage of sejil is its | 세질의 또 다른 장점은 |
5:13 | very high level of accuracy. | 정확도가 매우 높습니다. |
5:16 | Claimed with an error rate of only | 오류율만 포함해서 청구함 |
5:17 | about 50 m. This means that Sejil is not | 약 50m 이것은 세질이라는 뜻이에요. |
5:21 | only fast and strong, but also very | 빠르고 강력할 뿐만 아니라 매우 |
5:24 | precise in hitting the target. | 목표 달성에 있어서 정확성. |
5:27 | These missiles are launched from | 이 미사일은 발사대에서 발사되었습니다. |
5:29 | mobile launchers, making them difficult to track | 추적하기 어렵게 만드는 움직임 |
5:31 | as they can move | 장소를 이동할 수 있기 때문에 |
5:33 | quickly. Iran can deploy multiple | 빠른. 이란은 일부를 확산할 수 있습니다 |
5:35 | launchers across provinces. making the | 다양한 지방에 발사대가 있습니다. 만들다 |
5:38 | opponent's response much more complicated | 상대방의 대응은 훨씬 더 복잡해진다 |
5:39 | and less effective. | 그리고 덜 효과적이다. |
5:42 | One of the most advanced features of the | 가장 진보된 기능 중 하나 |
5:44 | sejil is its ability to | 세질은 그 능력이다 |
5:45 | maneuver during re-entry into the | 재진입 중 기동 |
5:47 | atmosphere. | 대기. |
5:49 | This Rudle can change direction when | 이 방향타는 방향을 바꿀 수 있습니다. |
5:51 | approaching a target so it can | 목표에 접근하여 그것을 할 수 있도록 |
5:53 | avoid advanced missile defense systems | 미사일 방어 시스템을 회피하다 |
5:54 | such as the Aero 3 and David's Sling. | Aero 3와 David Sling과 같은 정교한 모델. |
5:58 | This ability makes it very difficult | 이 능력은 그것을 매우 어렵게 만듭니다 |
6:00 | to intercept. Additionally, because it | 가로채기 위해. 또한, 때문에 |
6:03 | uses solid fuel, the sejil is | 고체 연료를 사용하여, 세질 |
6:05 | ready to launch in a matter of minutes. | 몇 분 안에 출시할 준비가 되었습니다. |
6:07 | without requiring complicated, | - |
6:09 | time-consuming preparations. | - |
6:11 | This significantly reduces the chances of a | - |
6:13 | surprise attack on the launchers and | - |
6:15 | gives Iran a major tactical advantage | - |
6:17 | . | - |
6:38 | Following the introduction of the Sejil, Iran also | - |
6:40 | launched the Horamsar 4, a new ballistic missile | - |
6:43 | claimed to have greater destructive power | - |
6:45 | than any Iranian missile | - |
6:47 | ever launched before. | - |
6:50 | This missile is said to be capable of flying | - |
6:52 | at a speed of 16 times the speed of sound | - |
6:55 | or around 20 km/h. | - |
6:58 | Once outside the atmosphere, the Horm | - |
7:01 | Sahar 4 is extremely difficult to intercept and | - |
7:03 | its extreme speed ensures | - |
7:05 | it hits its target within | - |
7:07 | minutes. What makes the Horom Sahar | - |
7:10 | 4 such a terrifying threat | - |
7:12 | is its ability to strike | - |
7:14 | up to 80 different targets in a single | - |
7:16 | hit. | - |
7:18 | This is possible because the warhead | - |
7:20 | can break into small pieces | - |
7:22 | that rain down on the target area with | - |
7:24 | high accuracy. | - |
7:26 | For Israel and the United States, | - |
7:28 | these missiles are not just a threat, but a | - |
7:30 | real and complex strategic nightmare | - |
7:32 | . | - |
7:34 | Not stopping there, Iran also | - |
7:35 | launched the Haj Kasem ballistic missile. | - |
7:39 | This missile not only successfully | - |
7:40 | hit its target, but also | - |
7:42 | symbolically humiliated Israel's defense system | - |
7:45 | . | - |
7:46 | In a widely circulated video, Haj Kasem | - |
7:49 | is seen destroying a building | - |
7:51 | in Tel Afif without any interception at | - |
7:53 | all. As if Israel's air defenses were | - |
7:56 | just for show. | - |
8:04 | This rudle is 11 m long with a | - |
8:06 | warhead weighing 500 kg, enough to | - |
8:09 | level a multi-story building. Its | - |
8:12 | hypersonic speed renders | - |
8:14 | defense systems like Irendom useless | - |
8:16 | against it. | - |
8:18 | Iran's Defense Minister stated that | - |
8:20 | this missile is not only fast, but also | - |
8:22 | intelligent with a warhead that is able to | - |
8:24 | maneuver in the sky making | - |
8:26 | interceptor missiles lose their direction. Now the HKM missile | - |
8:30 | has become a symbol that Iran has | - |
8:32 | entered an era of absolute air dominance in the | - |
8:34 | region. | - |
8:36 | In a true promise operation, Iran's Sejil missiles | - |
8:39 | actually hit a vital target | - |
8:41 | at the heart of Israel's defenses. Not | - |
8:43 | just a demonstration of strength. | - |
8:46 | Iran claims that the sejil was aimed at the | - |
8:48 | C4IIDF …headquarters, | - |
8:52 | Israel's military command and intelligence center in Tel Afif. | - |
8:55 | This location is very strategic and the fact | - |
8:58 | that the base is near | - |
9:00 | Soroka Hospital raises | - |
9:01 | questions about whether Israel deliberately | - |
9:03 | placed military facilities next to | - |
9:05 | civilian areas. The | 민간인 지역. |
9:07 | explosion from Sejil not only damaged | 세질의 폭발은 피해를 입혔을 뿐만 아니라 |
9:09 | part of the hospital and disrupted the | - |
9:11 | communication system, but also | - |
9:13 | targeted the Afif stock exchange, shaking the | - |
9:15 | Israeli economy. The | - |
9:18 | key moment in Operation True Promise | - |
9:20 | 3 was when Irond fired | - |
9:22 | its interceptor at the last second | - |
9:25 | indicating that Sejil had successfully | - |
9:27 | evaded initial detection by Israeli defenses. | - |
9:30 | This incident clearly exposed a | - |
9:32 | major gap in Israel's multi-layered defense | - |
9:34 | . | - |
9:36 | Air random, which is usually designed to | - |
9:38 | intercept small rockets, was forced to be deployed | - |
9:41 | to deal with the sejil. Shows | - |
9:42 | how urgent the situation | - |
9:44 | Israel is facing is. | - |
9:49 | Operation True Promise 3 has proven | - |
9:52 | that Iran has the capability to | - |
9:54 | strike directly with high precision | - |
9:56 | targeting vital military facilities in | - |
9:59 | the middle of civilian zones. Israel must now | - |
10:02 | face the harsh reality that | - |
10:04 | its defense system is not invulnerable. Sejil is a | - |
10:06 | real threat that can no longer be | - |
10:08 | ignored. This operation marks a | - |
10:11 | new chapter in the conflict where missiles are no | - |
10:14 | longer just a paper threat, | - |
10:16 | but a reality that can | - |
10:18 | strike at the heart of | - |
10:20 | a country's military and economic power. The global impact | - |
10:23 | of this conflict is very much felt. The | - |
10:26 | United States responded quickly. | - |
10:28 | Meanwhile, China chose to | - |
10:30 | be cautious and Russia tried to | - |
10:33 | act as a mediator. | - |
10:35 | This conflict shows a new pattern. Iran is | - |
10:38 | no longer fighting through proxies, | - |
10:40 | but is attacking Israel | - |
10:42 | directly. | - |
10:43 | This disproves the notion that | - |
10:46 | Iran's military power is merely a shadow. The | - |
10:49 | future of security for Israel, the | - |
10:52 | Middle East region, and even the world now | - |
10:53 | hangs in the balance facing | - |
10:55 | unprecedented …uncertainty | - |
10:58 | . | - |
11:02 | [Music] | - |
11:14 | [Music] | - |
11:21 | [Music] | - |