J'ai deja demeurer a Montreal pendant 5 mois. J'ai appris beaucoup de choses a Montreal. L'immigration est tres difficile. Mais je vais bien. Je veux vraiment obtenir une residence permanente. Ces jours-ci, j'ai beaucoup de stress en raison de l'immigration. Je tiens a rester a Montreal, mais aussi me manque vraiment de rester a Toronto. Je m'ennuie des amis qui sejournent a Toronto. Quoi qu'il en soit, 10 jours apres, je vais rendre visite a la Coree du Sud. Je m'ennuie vraiment ma famille et mes amis. Seulement, 2 semaines et demi-journee. Raison la plus importante va mon pays, j'ai besoin d'obtenir un document d'immigration et mon rapport medical. Heureusement, ce n'est pas grave. En fait, je veux prendre un repos dans mon pays et non au Canada.
몬트리올에서 거주중입니다. ㅋㅋㅋ 4개월 공부한 실력입니다. ㅋㅋㅋ
첫댓글 우와 대단하세요. 저는 인삿말밖에 모르는데 ㅋㅋㅋ
불어는 뭐죠? 먹는건가요? 우걱우걱?
(불어는 한마디도 못하는 1人 ㅋㅋㅋ 부러븜. ㅋ~)
스피킹을 듣고싶어요 ㅋㅋㅋ
나 캐나다 살다보니 이게 한 40%정도는 보이는거 같음.
삭제된 댓글 입니다.
쩌네염....... ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
불어 배우고 싶은데 혹시 추천할 만한 선생님 계신가요?
몇몇 단어는 사전을 썼죠.. 당최 맞는단어 고르기가 힘드네요.. 불어는요..
삭제된 댓글 입니다.
Bonsoir! Est-ce que vous habitez ?Toronto?
Bonsoir! Est-ce que vous habitez ?Toronto?
Ah, oui, oui.
불어한마디도 못하는 나로써...........Neonloving님.글해석이 혹시 계속해서 해보라는 격려말같은데 맞나요???ㅎㅎ 알고싶슴...ㅋ
that means, yeah ... I'm a Toronto last year, but my heart is alway montreal
ㄴ 저기요? 불어 작문 자체가 틀렸는걸요? 불어 작문을 제대로 되있었더라면 영작이 제대로 되었겠죠 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ ..... 어찌됐든... 불어는 정말 어렵습니다.
Je suis a toronto = I am in toronto
Neonloving 님이 틀리신거는 toujours 밖에 없는데여. toujours prend toujours un s :)
대단하네요, 저도 몬트리올 오래 있었는데도 불어 한마디 못하는데 ㅠ.ㅠ
봉쥬바께 모르는 제가 싫어지네요... 와 4개월공부하고 대단합니다
뒷북이지만... 캐스모에서 불어공부하시는 분을 보니 반갑네요. 지금은 아마 한국에 계시겠죠?
Bravo, votre francais est quand meme tres excellent pour un debutant de 4 mois. Votre histoire me rappelle de mes jours a Montreal. Apprendre le francais n'est pas facile, mais la connaissance de cette langue est vraiment pertinente au Canada, surtout si vous cherchez un emploi au gouvernement ou en fonction publique dans le futur, le fait d'etre habile en francais vous aidera enormement. Bon courage!
쪽지 확인부탁드려요 ~^^