여호와여 주의 인자하심이 영원하오니
(시138:1~8)
시138:1 내가 전심으로 주께 감사하며 신들 앞에서 주께 찬송하리이다
Psa138:1 (A Psalm of David.) I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee.
시138:2 내가 주의 성전을 향하여 예배하며 주의 인자하심과 성실하심으로 말미암아 주의 이름에 감사하오리니 이는 주께서 주의 말씀을 주의 모든 이름보다 높게 하셨음이라
Psa138:2 I will worship toward thy holy temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name.
시138:3 내가 간구하는 날에 주께서 응답하시고 내 영혼에 힘을 주어 나를 강하게 하셨나이다
Psa138:3 In the day when I cried thou answeredst me, and strengthenedst me with strength in my soul.
시138:4 여호와여 세상의 모든 왕들이 주께 감사할 것은 그들이 주의 입의 말씀을 들음이오며
Psa138:4 All the kings of the earth shall praise thee, O LORD, when they hear the words of thy mouth.
시138:5 그들이 여호와의 도를 노래할 것은 여호와의 영광이 크심이니이다
Psa138:5 Yea, they shall sing in the ways of the LORD: for great is the glory of the LORD.
시138:6 여호와께서는 높이 계셔도 낮은 자를 굽어 살피시며 멀리서도 교만한 자를 아심이니이다
Psa136:6 Though the LORD be high, yet hath he respect unto the lowly: but the proud he knoweth afar off.
시138:7 내가 환난 중에 다닐지라도 주께서 나를 살아나게 하시고 주의 손을 펴사 내 원수들의 분노를 막으시며 주의 오른손이 나를 구원하시리이다
Psa136:7 Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me.
시138:8 여호와께서 나를 위하여 보상해 주시리이다 여호와여 주의 인자하심이 영원하오니 주의 손으로 지으신 것을 버리지 마옵소서
Psa136:8 The LORD will perfect that which concerneth me: thy mercy, O LORD,
endureth for ever: forsake not the works of thine own hands.
* 신들(אלהים, 엘로힘) 문자적으로는 ‘이방 신들’이나 ‘천사들’을 가리키는 말이나, 여기서는 ‘많은 이방 나라의 권력자들이나 열왕들’ 로 보는 견해가 일반적이다.