Revenge Spending
(보복 소비)
[입이트이는영어 2021.7.8]
https://blog.naver.com/jydecor/222424146712
~~~~~~~~~~
7월 8일 목요일자
[Revenge Spending]
보복 소비
보복 소비에 대해서 이야기해 주세요.
Speech Practice
최근 뉴스에서 명품 가방을 구매하기 위해
백화점 앞에 이른 시간부터 줄서서 기다리고
있는 수많은 인파 행렬을 보았다.
코로나로 인해 오랫동안 억눌렸던 소비 욕구가
한꺼번에 분출되고 있는 것이다.
-Recently, I saw a news story about throngs
of people standing in line early in the morning
to buy designer-brand bags at a department store.
The urge to spend, (being) repressed for so long
by the coronavirus, is erupting all at once.
+ throngs of people : 수많은 인파
cf) throng : 인파,군중/떼를 지어 모여있다,모여들다
+ designer-brand : 명품
+ urge to spend : 소비 욕구
+ repressed : 억눌린
+ erupt : 분출하다,분출시키다/터지다/터뜨리다/폭발하다
+ all at once : 모두 함께, 한꺼번에
'보복 소비'라고 불리는 이런 현상은 소비심리가
외부 요인에 의해 억눌릴 때 폭발적인 소비를 하게
되는 것을 일컫는다.
- This phenomenon called "revenge spending" refers to
the way people splurge on items when their desire
to spend money is bottled up by external factors.
+ phenomenon : 현상(phenomena 는 복수형)
+ splurge on : (불필요한)~에 큰 돈을 쓰다
cf) splurge : (돈을 물쓰듯)쓰다/쓰기
+ desire to 동원 : ~하려는 욕구,욕망
+ desire to spend : 소비 욕구, 소비심리
+ bottled-up : 억눌린
cf) pent-up 억눌린, 마음이 답답한/갇힌,감금된
cf) bottle sth up : ~을 억누르다,봉쇄하다,숨기다
+ refer to 명사 : ~가르키다, 일컫다
예상치 못한 질병이나 재난 등의 외부 요인에 의해
기가 팍 꺾였을 때 위축되었던 소비심리가 보상 심리에
의해 한꺼번에 발산되는 것이다.
- When people feel daunted by external factors such as
unexpected diseases or disasters, the discouraged
consumer sentiment is released all at once
as compensation.
+ feel daunted : 주눅이 들다, 기가 꺾이다,~에 기가 죽다
cf) daunt : 기죽게 하다, 겁먹게 하다(=intimidate)
+ external : 외부적인, 외부의
+ discouraged : 기죽은, 위축된
+ consumer sentiment : 소비자 심리
+ be released : 발산되다, 분출되다
+ compensation : 보상, 보상(심리)
이 때문에 그런지 몰라도 코로나 이후에 명품 브랜드의
고가 제품들이 전례 없는 매출 성장을 기록하고 있다.
- Perhaps that's why sales of big-ticket items
from high-end brands are writing new records
in the wake of the COVID-19 outbreak.
It's not just expensive items, either.
+ big-tickedt item : 고가의 상품, 돈이 많이 드는 상품
+ high-end brands : 고가의 상품, 고급품, 고가품
+ in the wake of :~의 뒤를 쫓아,~의 결과로서,~의 여파로
고가의 물건 뿐만 해당되는 건 아니다.
화장품, 의류, 가전, 가구 같은 소비재 역시 판매량이
급등하고 있다.
-It's not just a story of expensive items.
Consumebles like cosmetic products, clothing,
home appliances, and furniture are also
on the sharp rise in sales.
+ consumables : 소비재
+ spike : 급증, 급등(주로 단수로)
+ (home) appliances : 가전
+ on the rise : 오름세에 있는, 증가하는
출처:https://cafe.naver.com/talkativeinenglish.cafe
~~~~~~~~~~
입트영 7월8일
Talk about Revenge Spending.
보복 소비에 대해서 이야기해 주세요.
Recently, I saw a news story about throngs of people
standing in line early in the morning to buy
designer-brand bags at a department store.
최근에, 나는 뉴스에서 보았다.수많은 인파가 이른 아침에
명품백을 사려고 백화점 앞에 있는 것을.
The urge to spend, repressed for so long
by the coronavirus,is erupting all at once.
소비욕구가,코로나로 인해 너무 오랜 기간동안 억제된,
한꺼번에 분출된 것이다.
This phenomenon is called "revenge spending."
이런 현상을 "보복 소비"라고 한다.
It refers to the way people splurge on items
when their desire to spend money is pent up
by external factors.
이것은 말한다. 사람들이 (불필요한)물건에 큰 돈을
쓰는 것을 그들의 외부 요인에 의해 억눌렸던 소비욕구가.
Spending that was discouraged by external
factors like diseases or disasters is released
all at once as compensation.
질병이나 재난에 의한 외부요소들에 의해 위축되었던
소비가 보상 심리에 의해 한꺼번에 발산되는 것이다.
Perhaps that's why sales of big-ticket items
from high-end brands are writing new records
following the COVID-19 outbreak.
이 때문인지는 몰라도 코로나 이후에 명품 브랜드의
고가 아이템들이 전례없는 매출을 기록하고 있다.
It's not just expensive items, either.
이것은 비싼 아이템 뿐만이 아니다.
Consumer goods like cosmetic products, clothing,
appliaces,and furniture are all enjoying a spike
in slaes.
소재물품들 화장품, 의류, 가전 그리고 가구 등
모두 판매량이 급등하고 있다.
출처:https://blog.naver.com/crimsonr
~~~~~~~~~~
NOTES
●[입이트이는영어 홈페이지]
http://home.ebs.co.kr/speakinge
●[권주현의 진짜 영국 영어]
https://5dang.ebs.co.kr/auschool/detail?courseId=10204333
He has a heart of gold.
그는 매우 친절한 사람이야.
~~~~~~~~~~
Revenge Spending
(보복 소비)
[입이트이는영어 2021.7.8]
***************
Ref.http://blog.daum.net/cozygarden/11776580