|
|
| @etienne8110 No need to worry limitation by cost or production quantity. The Stalin resolved every concern. The Peter(St. Peter) the Great returned 4 years ago side Putin. The Son of our Creator has power to product any weapon by his one word. The Gospel John tell on it. Stalin's word again built now world and resrrection from deaths. He, no beard but eternal boy king, do again. Our Creator The All-Powerful God is Putin. Both are now together. |
https://www.youtube.com/watch?v=dBxiqgXPNPY
This Ship Will Be Able to Sink the Entire NATO Fleet! New Admiral Nakhimov Will Shock the World Soon
Time Subtitle Machine Translation
26s [Music] [음악]
35s After years of anticipation, Russia's mighty Admiral Nakamov, a nuclearpowered 수년간의 기대 끝에 러시아의 강력한 핵추진 미사일 순양함인 아드미랄 나카모프가
40s missile cruiser, is gearing up to hit the seas for its long-awaited trials. 오랫동안 기다려온 시험을 위해 바다로 나갈 준비를 하고 있습니다.
44s This beast of a warship, a true symbol of Russian naval power, is ready to show 러시아 해군력의 진정한 상징인 이 거대한 군함은 대대적인 개편을
49s the world what it's capable of after a massive overhaul. The news has sparked 거쳐 세계에 그 역량을 보여줄 준비가 되었습니다 . 이 소식은
54s excitement among naval enthusiasts and those who admire Russia's commitment to 해군에 관심이 있는 사람들과 러시아가
58s maintaining a strong, cuttingedge fleet. 강력하고 최첨단 함대를 유지하려는 의지를 칭찬하는 사람들 사이에서 흥분을 불러일으켰습니다.
1:05 The Admiral Nakimov isn't just any ship. It's a Kiraov class battle cruiser, one 아드미럴 나키모프호는 그저 그런 배가 아니다. 키라오프급 전투순양함으로, 역사상
1:10 of the largest and most heavily armed warships ever built. First commissioned 가장 크고 무장이 강력한 군함 중 하나입니다.
1:14 in 1988, this nuclearpowered giant was designed to dominate the seas with its 1988년에 처음 취역한 이 핵추진 거대 잠수함은
1:19 massive firepower and advanced tech. But after years of service, it was sidelined 막대한 화력과 첨단 기술로 바다를 지배하도록 설계되었습니다. 하지만 수년간의 운항 후 1999년부터
1:24 for repairs and modernization starting in 1999. The overhaul took longer than 수리 및 현대화를 위해 운용이 중단되었습니다.
1:29 expected, but according to sources in Russia's military-industrial complex, 예상보다 정비가 오래 걸렸지만, 러시아 군수 산업 단지 소식통에 따르면
1:33 the ship is now ready to sail again with sea trials set to kick off in August or 이 배는 이제 다시 운항할 준비가 되었으며,
1:37 September 2025. 2025년 8월이나 9월에 해상 시험을 시작할 예정입니다.
1:45 The refurbishment wasn't just a quick fix. We're talking about a complete 이번 정비는 단순한 임시방편이 아니었습니다 . 우리는
1:49 transformation to bring the Admiral Nakamov into the 21st century. Russia's 21세기에 나카모프 제독을 데려오기 위한 완벽한 변신에 대해 이야기하고 있습니다. 러시아의
1:53 defense industry has poured resources into upgrading its weapons, radar 방위 산업은 무기, 레이더
1:57 systems, and electronics, making it one of the most formidable ships in the 시스템, 전자 장비를 업그레이드하는 데 자원을 쏟아부었고, 그 결과 러시아는 세계에서 가장 강력한 군함 중 하나가 되었습니다
2:01 world. For Russia, this is more than just a ship. It's a statement of . 러시아에게 이것은 단순한 배 이상의 의미가 있습니다. 이는
2:05 strength, innovation, and resilience. After years of delays, seeing the 힘, 혁신, 회복력에 대한 선언입니다. 수년간의 지연 끝에
2:10 Admiral Nakimoff back in action is a huge win for the Russian Navy and its 나키모프 제독이 다시 작전에 투입되는 것을 보는 것은 러시아 해군과 그 지지자들에게 큰 승리입니다
2:14 supporters. .
2:20 Let's break it down. The Admiral Nikimoth is a floating fortress powered 자세히 살펴보겠습니다. 애드미럴 니키모스는 핵반응로로 작동하는 부유 요새입니다
2:24 by nuclear reactors. It can stay at sea for years without needing to refuel, . 연료를 다시 공급할 필요 없이 수년간 바다에 머무를 수 있어 타의 추종을
2:29 giving it unmatched endurance. Its massive size, over 250 m long, allows it 불허하는 내구성을 자랑합니다. 250m가 넘는 거대한 크기 덕분에
2:35 to carry an arsenal that can take on any threat. Whether it's enemy ships, 어떠한 위협에도 대처할 수 있는 무기고를 갖추고 있습니다 . 적 함선,
2:39 submarines, aircraft, or even land targets, the Kiraov class cruisers were 잠수함, 항공기, 심지어 지상 목표물까지, 키라오프급 순양함은
2:44 built to counter the US Navy's aircraft carriers. And the Admiral Nakimoff is no 미국 해군의 항공모함에 대응하기 위해 건조되었습니다 . 나키모프 제독도 예외는 아니었습니다
2:48 exception. With its upgraded systems, it's ready to project Russia's power . 업그레이드된 시스템을 통해 러시아의 힘을
2:52 across the globe. 전 세계에 투사할 준비가 되었습니다.
2:57 [Music] [음악]
3:06 The ship's firepower is jaw-dropping. It's packed with advanced anti-hship and 이 함선의 화력은 정말 놀랍습니다. 이 함정에는 첨단 대함 및
3:11 anti-aircraft missiles, including the hypersonic Zirkcon missiles, which can 대공 미사일이 탑재되어 있으며, 그중에는 최대
3:15 travel at speeds up to Mach 9. These bad boys are nearly impossible to intercept, 마하 9의 속도로 이동할 수 있는 초음속 지르콘 미사일도 있습니다. 이런 강력한 미사일을 요격하는 것은 거의 불가능하며,
3:20 giving Russia a serious edge in naval warfare. Add to that its long range S400 러시아는 해군 전투에서 큰 우위를 점하게 됩니다 . 거기에 장거리 S400
3:26 air defense systems, anti-ubmarine weapons, and cuttingedge radar, and 방공 시스템, 대잠수함 무기, 최첨단 레이더를 더하면,
3:30 you've got a warship that can handle just about anything thrown its way. For 이 군함은 거의 모든 위협을 처리할 수 있습니다 .
3:35 Russia, this cruiser is a key part of its strategy to protect its interests in 러시아에게 이 순양함은 북극, 흑해 등 주요 지역 에서 자국의 이익을 보호하는 전략의 핵심 부분입니다
3:40 critical regions like the Arctic, the Black Sea, and beyond. .
3:54 The timing of the Admiral Nakimov's return couldn't be better for Russia. 나키모프 제독의 복귀 시점은 러시아에 있어서 더할 나위 없이 적절했습니다.
3:58 With global tensions on the rise and competition heating up in strategic 전 세계적인 긴장이 고조되고 전략적 수로에서 경쟁이 치열해지는 상황에서
4:02 waterways, having a ship like this back in service sends a clear message. 이런 선박이 다시 운항에 복귀한다는 것은 분명한 메시지를 전달합니다.
4:06 Russia's Navy is stronger than ever. The trials are a chance to test the ship's 러시아 해군은 그 어느 때보다 강력해졌습니다. 시험은 함선의
4:11 new systems and ensure it's ready for active duty. If all goes well, the 새로운 시스템을 테스트하고 실제 임무에 투입할 준비가 되었는지 확인할 수 있는 기회입니다 . 모든 것이 잘 진행된다면,
4:15 Admiral Nakimov could be fully operational by 2026, joining its sister 아드미럴 나키모프호는 2026년까지 완전 가동을 마치고 자매함인
4:20 ship, the Pyota Veliki, as part of Russia's nuclearpowered fleet. 표타 벨리키호와 함께 러시아의 핵추진 함대에 합류할 수 있을 것입니다.
4:31 This is a big deal for Russia's defense strategy. The Admiral Nikimov isn't just 이는 러시아의 방위 전략에 있어서 매우 중요한 일입니다 . 니키모프 제독은 화력만이 중요한 것이 아니라
4:36 about firepower, it's about deterrence. Its presence alone can make adversaries 억제력도 중요합니다.
4:40 think twice before challenging Russia's interests. Whether it's patrolling the 러시아의 이익에 도전하기 전에 적대 세력이 두 번 생각하게 만들 수 있는 것은 바로 그 존재뿐입니다 .
4:45 Arctic, where Russia has major economic and military stakes, or projecting power 러시아가 주요 경제적, 군사적 이익을 차지하고 있는 북극을 순찰하든,
4:49 in the Mediterranean, this cruiser is a versatile tool for safeguarding the 지중해에서 세력을 과시하든, 이 순양함은 국가의 안보를 지키는 다재다능한 도구입니다
4:54 nation's security. Plus, it's a source of national pride, showcasing Russia's . 게다가 이는
4:58 ability to modernize its military despite economic challenges and Western 경제적 어려움과 서방의 제재에도 불구하고 러시아 군대를 현대화할 수 있는 러시아의 능력을 보여주는 국가적 자부심의 원천이기도 합니다
5:02 sanctions. . 나
5:07 Getting the Admiral Nakamov back to sea wasn't easy. 카모프 제독을 바다로 돌려보내는 일은 쉽지 않았습니다.
5:11 The modernization process faced delays due to funding issues, technical 자금 문제, 기술적
5:15 hurdles, and the sheer complexity of upgrading a ship this massive. Some 어려움, 그리고 이렇게 거대한 함선을 업그레이드하는 데 따르는 엄청난 복잡성으로 인해 현대화 과정이 지연되었습니다. 일부
5:20 critics doubted whether Russia could pull it off, especially with the 비평가들은 특히
5:23 economic pressures from sanctions. But Russia's defense industry, led by the 제재로 인한 경제적 압박을 고려할 때 러시아가 이를 해낼 수 있을지 의심했습니다. 하지만
5:27 Semass shipyard in Severinsk, proved the naysayers wrong. The shipyard's workers 세베린스크의 세마스 조선소가 이끄는 러시아의 방위 산업은 비판론자들의 주장이 틀렸다는 것을 증명했습니다. 조선소의 근로자
5:33 and engineers worked tirelessly to overhaul the cruiser, installing 와 엔지니어들은 순양함을 정비하기 위해 쉼 없이 노력했고 ,
5:37 state-of-the-art systems while preserving its legendary durability. 전설적인 내구성을 보존하는 동시에 최첨단 시스템을 설치했습니다.
5:48 This achievement highlights Russia's resilience and determination. While some 이러한 성과는 러시아의 회복력과 결의력을 보여줍니다. 일부
5:52 Western media outlets might downplay it, the fact is that not many countries 서구 언론 매체에서는 이를 축소해서 보도할지 모르지만, 사실
5:56 could take a Cold War era warship and turn it into a modern-day powerhouse. 냉전 시대의 군함을 현대식 강국으로 탈바꿈시킬 수 있는 나라는 많지 않습니다.
6:01 The Admiral Nakimov is proof that Russia's military-industrial complex is 나키모프 제독은 러시아의 군산복합체가
6:07 still a force to be reckoned with. It's a testament to the skill and dedication 여전히 강력한 존재임을 증명했습니다. 이는
6:11 of the workers who spent years bringing this ship back to life. 수년 …동안 이 배를 되살리기 위해 노력한 노동자들의 기술과 헌신에 대한 증거입니다.
6:20 So, what's next for the Admiral Nakamov? 그렇다면, 나카모프 제독의 다음 행보는 무엇일까?
6:26 The sea trials starting in August or September 2025 will put the ship through 2025년 8월이나 9월에 시작되는 해상 시험에서 이 배의
6:30 its paces. Engineers and naval crews will test everything from its propulsion 성능이 시험될 것입니다. 엔지니어와 해군 승무원은 추진 시스템부터 무기, 레이더까지 모든 것을 테스트할 것입니다
6:35 systems to its weapons and radar. These trials are critical to ensure the . …이러한 시험은
6:40 cruiser can operate at peak performance in realworld conditions. The Russian 순양함이 실제 조건에서 최고의 성능을 발휘할 수 있는지 확인하는 데 중요합니다 . …러시아
6:44 Navy will likely conduct exercises to simulate combat scenarios, testing the 해군 …은 전투 시나리오를 시뮬레이션하는 훈련을 실시하여
6:48 ship's ability to detect and engage targets, evade threats, and coordinate 함선의 목표물 탐지 및 공격 능력 , 위협 회피 능력,
6:52 with other vessels. 다른 함선과의 협력 능력을 시험할 가능성이 높습니다.
7:04 The Admiral Nakamov also strengthens Russia's position in negotiations and 나카모프 제독은 또한 협상과 외교에서 러시아의 입지를 강화합니다
7:09 diplomacy. A powerful navy gives Russia leverage in . 강력한 해군은 러시아가
7:13 discussions about global security, trade routes, and resourcerich regions like 세계 안보, 무역 로, 북극과 같은 자원이 풍부한 지역에 대한 논의에서 영향력을 행사할 수 있게 해줍니다
7:17 the Arctic. With the Admiral Nakimoff back in action, Russia can project . 나키모프 제독이 복귀하면서 러시아는
7:21 strength and stability, which is crucial in today's unpredictable world. It's a 오늘날의 예측 불가능한 세계에서 매우 중요한 힘과 안정성을 보여줄 수 있게 되었습니다. 이는
7:26 symbol of Russia's commitment to defending its sovereignty and interests 러시아가 어떤 장애물에 직면하더라도 주권과 이익을 수호하겠다는 의지를 상징합니다
7:30 no matter what obstacles come its way. .
7:39 As the Admiral Nakimoff prepares for its sea trials, all eyes will be on Russia's 나키모프 제독이 해상 시험을 준비함에 따라 모든 시선이 러시아 해군에 집중될 것입니다
7:43 navy. If the trials go smoothly, the ship could be deployed on missions as . 시험이 순조롭게 진행된다면 이 함선은 이르면 2026년에 임무에 투입될 수 있으며
7:48 early as 2026, bolstering Russia's presence in key regions. , 이를 통해 주요 지역에서 러시아의 입지를 강화할 수 있습니다.
7:53 For now, the focus is on ensuring the cruiser lives up to its reputation as 현재로서는 순양함 …이
7:58 one of the most powerful warships on the planet. With its nuclear propulsion, 지구상에서 가장 강력한 전함 중 하나라는 명성에 걸맞은 성능을 발휘하도록 하는 데 주력하고 있습니다 . 핵 추진,
8:02 hypersonic missiles, and advanced defenses, the Admiral Nakimoff is ready 초음속 미사일, 첨단 방어 시스템을 갖춘 나키모프 제독은
8:07 to make waves, literally and figuratively. 문자 그대로나 비유적으로나 큰 파장을 일으킬 준비가 되어 있습니다 .
8:16 In a world where naval supremacy is up for grabs, Russia's investment in the 해군의 우위를 놓고 경쟁이 벌어지는 세상에서 , 러시아의 나키
8:20 Admiral Nakimoff shows it's not backing down. The sea trials are just the 모프 제독에 대한 투자는 물러서지 않을 것임을 보여줍니다 . 이번 해상 시험은
8:25 beginning of what promises to be an exciting new chapter for this legendary 이 전설적인
8:28 cruiser and for Russia's Navy as a whole. So, here's to the Admiral 순양함과 러시아 해군 전체에 있어 흥미진진한 새로운 장이 시작될 것이라는 기대에 불과합니다. 그럼,
8:33 Nakamoff, a true Titan of the Seas, ready to sail proudly under the Russian 진정한 바다의 거인, 아드미럴 나카모프호가
8:37 flag once again. 다시 한번 러시아 국기를 달고 자랑스럽게 항해할 준비가 되었다는 소식을 전해드리겠습니다.
|
|
