The Ugly Duckling |
(미운 오리 새끼) |
|
|
It was a lovely summer day in the country. Mother Duck sat on her eggs for a long time. After a while, one by one, ducklings came out of the eggs. | |
|
어느 시골의 매우 아름다운 여름 한나절이었습니다.. 엄마 오리가 오랫동안 그녀의 알을 품고 앉아 있었습니다. 잠시 후, 알에서 오리 새끼들이 하나씩 하나씩 깨어 나오기 시작했습니다. |
|
|
|
"Peep, peep!" "Peep, peep!" "Quack, quack! Are you all out?" "No, one egg is still here. Look how big it is!" | |
|
"핍, 핍!" "핍, 핍!" "쾍, 쾍! 모두들 다 나왔니?" "아니요, 아직 알 하나가 여기 있어요. 얼마나 큰지 보세요! " |
|
|
|
At last, the big egg hatched. This duckling was very big and very ugly. | |
|
마침내, 그 큰 알이 열렸습니다. 이 오리 새끼는 아주 크고 정말 못생겼습니다. |
|
|
|
"Oh, my! This duckling is big and different from the others. I wonder if it is a turkey. We will soon find out." | |
|
|
"어머나, 세상에! 이 오리 새끼는 크고 다른 애들과는 틀리네. 혹시 칠면조 새끼가 아닐까. 곧 알게 되겠지." |
|
|
|
|
|
Mother Duck took her ducklings to the water. One after another, the little ducklings jumped into the water. The Ugly Duckling also jumped into the water and swam very well. | |
|
|
엄마 오리는 오리 새끼들을 데리고 물가로 갔습니다. 하나씩 차례로, 오리 새끼들이 물로 뛰어 들었습니다. 미운 오리 새끼도 물에 뛰어 들었고 헤엄을 아주 잘 쳤습니다. |
|
|
|
|
|
"Oh, he is not a turkey. Turkeys can't swim. He is my duckling. Let's go to the farmyard. But you must stay close to me and watch out for the cat." | |
|
|
"오, 그는 칠면조가 아니야. 칠면조들은 헤엄을 못치잖아. 그는 내 아이가 맞아. 자, 농가 마당으로 가자. 하지만 너희들 꼭 엄마 가까이에 있어야 한단다. 고양이를 조심해야 돼거든." |
|
|
|
|
|
"Look at that duckling! He looks so strange." "He is so big and ugly. Go away!" "Please, leave him alone. He is not doing any harm." | |
|
|
"저 오리 새끼를 봐! 그는 정말 이상하게 생겼지." "그는 왜 저렇게 크고 못생겼지. 저리 꺼져!" "제발, 그를 그냥 놔 두거라. 그는 어떤 나쁜 짓도 하지 안잖니." |
|
|
|
|
|
But the ducks pecked the Ugly Duckling. All the animals in the farmyard bit him and pushed him too. | |
|
|
그러나 그 오리들은 미운 오리 새끼를 계속 쪼았습니다. 그 농가에 있는 모든 동물들도 다 그를 물어뜯고 밀쳤습니다. |
|
|
|
|
|
"I wish the cat would eat you!" "You should never have been born." | |
|
|
"난 고양이가 너를 먹어 버렸으면 좋겠어!" "너는 태어나지 말았어야 했어." |
|
|
|
|
|
So the poor, little duckling was very sad. Finally, he ran away. | |
|
|
그래서 불쌍한 오리 새끼는 너무나 슬펐습니다. 마침내, 그는 멀리 도망갔습니다 |
|
|
|
|
|
"Why does everyone hate me? Is it because I am so ugly? But I am really nice." | |
|
|
"왜 모든 사람들이 나를 미워하지? 내가 못생겼기 때문에 그런가? 하지만 난 정말 착한데." |
|
|
|
|
|
The Ugly Duckling met two wild ducks. "What kind of duck are you?" "You are really ugly. But that's OK, if you don't marry one of our family." | |
|
|
미운 오리 새끼는 두 마리의 야생 오리을 만났습니다. "너는 도대체 어떤 종류의 오리니?" "너는 정말 못생겼구나. 하지만 네가 우리 가족들 중 어느 누구와도 결혼하지 않는다면 상관 없어." |
|
|
|
|
|
Then the Ugly Duckling heard, "Pop, pop!" And the two wild ducks fell dead. | |
|
|
그때, 미운 오리 새끼는 "팝, 팝!"하는 소리를 들었습니다. 그리곤 그 두마리의 야생 오리는 쓰러져 죽었습니다. |
|
|
|
|
|
Just then, many hunting dogs appeared. The Ugly Duckling was very afraid. So he tucked his head under his wing. A hunting dog sniffed the Ugly Duckling. "Sniff, sniff!" | |
|
|
바로 그때, 많은 사냥 개들이 나타났습니다. 미운 오리 새끼는 너무나 무서웠습니다. 그래서 그는 그의 머리를 날개 밑으로 집어넣었습니다. 사냥개 한 마리가 미운 오리 새끼의 냄새를 맡았습니다. "킁, 킁!" |
|
|
|
|
|
"You are ugly!" And they went away without touching the Ugly Duckling. "Oh, I am alive! No one wants me. Even a dog doesn't want to bite me." | |
|
|
"너는 정말 못생겼다!" 그리고 그들은 미운 오리새끼를 건드려 보지도 않은 채 가 버렸습니다. "와, 난 살았다! 아무도 나를 원하지 않는구나. 개조차 나를 물려고 하지 않네." |
|
|
|
|
|
He felt lucky, but at the same time he felt sad. The poor duckling waited for several hours and then ran away. | |
|
|
그는 운이 좋다고 생각했지만, 동시에, 그는 슬펐습니다. 불쌍한 새끼 오리는 몇 시간동안 기다렸다가 도망쳤습니다. |
|
|
|
|
|
A storm began. The rain and lightning terrified the Ugly Duckling. He was so cold and wet! He ran and ran as he looked for shelter from the storm. | |
|
|
폭풍우이 시작되었습니다. 비와 번개가 미운 오리 새끼를 놀라게 했습니다. 그는 너무 춥고 젖어 있었습니다! 그는 폭풍우을 피할 곳을 찾아 달리고 또 달렸습니다. |
|
|
|
|
|
Finally, he arrived at a cottage. An old woman, a cat, and a hen lived in this cottage. He went inside. | |
|
|
마침내, 그는 어느 시골집에 이르렀습니다. 나이가 많으신 할머니 한 분과 고양이, 그리고 암탉 한 마리가 이 집에서 살고 있었습니다. 그는 안으로 들어갔습니다. |
|
|
|
|
|
"May I have some food?" "Oh, what a prize! Is it a fat duck? Now I can have duck's eggs." | |
|
|
"제가 먹을 것 좀 얻을 수 있을까요?" "와! 이렇게 재수가 좋을 수가! 통통한 오리군. 이젠 오리 알을 먹을 수 있겠구나." |
|
|
|
|
|
The old woman's sight was very bad. So the duckling lived there for a few days. | |
|
|
그 할머니는 시력이 매우 좋지 않으셨습니다. 그래서 그 오리 새끼는 거기에서 며칠동안 살았습니다. |
|
|
|
|
|
But the hen and the cat were mean to the duckling. "I can lay eggs. Can you do that?" "No." | |
|
|
그러나 암탉과 고양이가 오리새끼에게 못되게 굴었습니다. "난 알을 낳을 수 있어. 너도 그렇게 할 수 있니?" "아니." |
|
|
|
|
|
"I can catch a mouse. Can you do that?" "No." "Then, what can you do?" "I can swim." | |
|
|
난 생쥐를 잡을 수 있어. 너도 그렇게 할 수 있니?" "아니." "그러면, 넌 뮐 할 수 있니?" "난 헤엄을 칠 수 있어." |
|
|
|
|
"Oh, no one should swim! You will surely drown!" "I won't drown." "You are a big liar!" So the poor duckling left the cottage. | |
|
"어, 헤엄치지 않는게 좋을걸! 넌 분명히 물에 빠질테니까!" "난 물에 빠지지 않아." "너 굉장한 거짓말쟁이구나!" 그러자, 그 불쌍한 오리 새끼는 그 시골집을 떠났습니다. |
|
|
Soon, summer turned into fall. The Ugly Duckling swam in the pond. A group of swans flew over the duckling. "What beautiful birds! I wish I could be like them." | |
|
곧, 여름은 가을로 바뀌었습니다. 미운 오리새끼는 연못에서 헤엄을 쳤습니다. 한 무리의 백조들이 미운 오리 새끼 위로 날아갔습니다. "너무나 아름다운 새들이다. 내가 그들처럼 될 수만 있다면 좋으련만." |
|
|
The weather grew colder and colder. Then, winter came. "I must swim and swim, or the pond will freeze around me." | |
|
날씨는 점점 더 추워졌어요. 그리고, 겨울이 왔습니다. "난 계속 헤엄을 쳐야만 해, 그렇지 않으면 내 주위에 연못이 얼어 붙게 될 거야." |
|
|
But every night the ice grew thicker and thicker. Finally the pond froze over, and the duckling couldn't move any more. | |
|
그러나 매일 밤 마다, 얼음은 더욱 두꺼워졌습니다. 마침내, 연못은 꽁꽁 얼었고 그 오리 새끼는 더 이상 움직일 수가 없었습니다. |
|
|
Early in the morning, a farmer saw the frozen duckling. "Oh, poor duckling! I'll take you home to my wife and children." | |
|
아침 일찍, 한 농부가 얼어 있는 오리 새끼를 발견 했습니다. "오, 불쌍한 새끼 오리! 내가 아내와 아이들에게 너를 데려 가야 겠다." |
|
|
The wife took care of the duckling. Soon, the duckling got well. | |
|
(농부의)아내는 오리 새끼를 잘 돌보아 주었습니다. 곧, 그 오리 새끼는 회복 되었습니다. |
|
|
But the children wanted to play with the duckling. "Come and play with us! Come and play with us!" | |
|
하지만 아이들은 그 오리 새끼와 놀기를 원했습니다. "이리와 우리와 함께 놀자! 이리와 우리와 같이 놀자니까!" |
|
|
The duckling was scared. The farmer's wife and the children chased the duckling around the farm house. Finally, he ran out the door. | |
|
그 오리 새끼는 두려웠습니다. 농부의 아내와 아이들은 농가의 여기저기로 오리 새끼를 쫓아다녔습니다. 마침내, 그는 밖으로 도망쳤어요. |
|
|
Spring came and everything was beautiful. The Ugly Duckling saw the butterflies dancing and heard the birds singing. | |
|
봄이 찾아왔고 모든 것이 아름다웠습니다. 미운 오리 새끼는 춤추는 나비도 보고 노래하는 새 소리도 들었습니다. |
|
|
One day, his wings felt very strong. So he flapped them against his sides and flew high into the sky. | |
|
어느날, 그의 날개가 매우 강해진 것을 느꼈습니다. 그래서 그는 그의 양쪽 날개를 퍼득 거리며 하늘 높이 날았습니다. |
|
|
"Wow, I can fly so high! What's happened to me?" The Ugly Duckling saw a beautiful garden with a pond. He decided to rest there for a while. | |
|
"야, 내가 이렇게 높이 날 수 있다니! 나에게 무슨 일이 일어 난 거지?" 미운 오리 새끼는 연못이 있는 아름다운 정원을 보았습니다. 그는 그곳에서 잠시 쉬기로 결정했습니다. |
|
|
Just then, three swans swam out of the bushes by the pond. He remembered the beautiful birds. | |
|
바로 그때, 3마리의 백조들이 연못 근처 숲에서 헤엄치며 나왔습니다. 그는 그 아름다운 새들을 기억하고 있었어요.
|
|
|
"I want to stay with these beautiful birds. But they will kill me because I am so ugly. At least I will die happily if I can be with them for a while." | |
|
"난 이런 아름다운 새들과 함께 있고 싶어. 하지만, 그들은 내가 너무 못생겨서 나를 죽일거야. 내가 잠시 동안이라도 그들과 함께 있을 수 있다면 행복하게 죽을 수는 있을 텐데." |
|
|
So he swam towards the swans. When the swans saw the young bird, they swam to him. | |
|
그래서 그는 백조들을 향해 헤엄쳐 갔습니다. 그 백조들이 그 어린 새를 보자, 그들은 그에게로 헤엄쳐 왔습니다. |
|
|
"Peck me if you must!" And he bent his head down to the surface of the water. But the Ugly Duckling saw a beautiful swan looking back at him in the water! | |
|
"너희들이 그렇게 꼭 해야 한다면 나를 쪼으렴!" 그리곤 그가 머리를 수면을 향해 숙였습니다. 그러나 미운 오리 새끼는 물 속에서 그를 쳐다보고 있는 아름다운 백조 한마리를 보았습니다! |
|
|
"Oh! Is that really me? I am a beautiful swan! I am not an Ugly Duckling after all!" The three swans welcomed the young swan. | |
|
"어! 저게 정말 나야? 내가 아름다운 백조라니! 난 더 이상 미운 오리 새끼가 아니야!" 세 마리의 백조들은 그 어린 백조를 환영했습니다. |
|
|
Some children came to the pond and threw pieces of bread into the water. "Look, there is another swan! This new one is the most beautiful of all." | |
|
아이들이 연못으로 와서 빵 조각을 물속으로 던졌습니다. "이거 봐, 또 다른 백조가 있네! 이 새로운 백조가 가장 아름답지." |
|
|
The Ugly Duckling was so happy. He was more beautiful than he had ever hoped to be. And now, he knew where he belonged. | |
|
미운 오리 새끼는 너무나 행복했습니다. 그는 그가 되기를 소망했던 것보다 더욱 아름다웠습니다. 그리고 이제, 그는 그가 속한 곳을 알게 되었습니다. |