[틈틈이 영어공부] It was too much of a drive
-영한 : 운전해서 갈 길이 멀다, 너무 긴 운전거리다.
- 영영 : the distance or duration of the drive was excessive or burdensome
- 예문 :
Going to the beach every weekend is too much of a drive; I'd rather relax somewhere closer to home.
매주 해변에 가는 것은 너무 멀리 가야 해서, 집에서 더 가까운 곳에서 쉬고 싶다.
Visiting their cabin in the mountains sounded fun, but it was too much of a drive for just a one-day trip.
산에 있는 그들의 오두막을 방문하는 것은 재미있을 것 같았지만, 하루만 다녀오기엔 너무 먼 거리였다.
=====================================
(David is talking to Roger at work … )
(데이빗이 직장에서 로저와 얘기하고 있다…)
David: What did you do for Thanksgiving?
데이빗: 추수감사절에 뭐했어?
Roger: What I do every year. I spent it with friends in San Francisco. What did you and Erica do?
로저: 매년 하는 것. 샌프란시스코에 있는 친구들과 보냈지. 자네하고 에리카는 뭐 했어?
David: We were going to do to a friend's house but we ended up staying home.
데이빗: 친구네 집에 가려고 했는데 대신 집에 있게 됐어.
Roger: Why didn't you go to your friend's house?
로저: 왜 친구네 집에 안갔는데?
David: It was too much of a drive and Erica had to be at work early on Friday morning.
데이빗: 너무 먼 길인데다가 에리카가 금요일 아침에 일찍 출근해야 했거든.)
Roger: Did you have turkey?
로저: 칠면조 요리는 먹었어?
David: Oh yes. Erica's a wonderful cook.
데이빗: 어 그럼.에리카는 요리를 아주 잘 하거든.
Roger: Oh I know! I've had dinner at your house a number of times.
로저: 그럼 내가 알지! 내가 자네 집에서 몇 번이나 저녁을 먹었잖아.
David: You've got to come over for dinner again.
데이빗: 자네 저녁 먹으러 또 와야지.
Roger: You just name the date.
로저: 언제라고 말만 해.
[기억할만한 표현]
▶ spend it or time: ~하면서 시간을 보내다
"I'm going to spend the weekend working in my garden."
(저는 정원 일을 하면서 주말을 보낼 겁니다.)
▶ end up: (예상과는 달리) ~하게 되다.
"If you go on like this you’ll end up in prison."
(너 계속 그런 식으로 가다간 결국 철창신세를 지고 말 거야.)
▶ a number of times: 여러 번
"I tried calling him a number of times but he was never home."
(그에게 전화하려고 몇 번이나 시도해봤지만 매 번 집에 없었습니다.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전, 블로그