마태오 복음 Matthew 26:27.
Then|he took the cup,|gave thanks|and offered it to them,| saying,|"Drink from it,| all of you.
【어 휘】* then [ðen] ɑd., conj.⦗과거·미래에도 씀⦘ 그때(에〔는〕), 그 당시(에〔는〕), 당시 그 다음에, 다음에(는), 그래서, 이번에는 • First comes spring, ~ summer. 처음에 봄이, 다음엔 여름이 온다 • Now he laughs, ~ he weeps. 이내 웃었다간 금세 또 운다 • Take a hot drink and ~ go to bed. 따뜻한 것을 마시고 자거라.
* of·fer [ɔ́(ː)fǝr, άf-] vt. …을 권하다, 제공하다 <물건·원조 등을> 제공하다; 제출하다
* drink : 자동사 술을 마시다, 음료를 마시다; (…에서) 물을 마시다 ((from, out of)) 마시다((from, out of)). 음료수를 [(특히) 술을] 마시다; [+前 +名 ](그릇·샘 따위에서) 마시다 The traveler tried to drink from the bubbling spring 나그네는 졸졸 솟아나는 샘물을 마시려 했다
drink from a stream[fountain] 개울[샘]에서 물을 마시다 drink from a faucet --물 꼭지에서 마시다. drink from a bubbling spring 거품이는 샘물을 마시다. take a drink from a fountain 샘물을 한잔 마시다
Drink from it 그것을 마셔라!
* all : pron. 전부, 전원, 모두• All of us 〔We ~〕 have to go. 우리는 전원 가야 한다 all of you 여러분 모두
* of : ⦗동격 관계⦘ …라(고 하)는, …인〔한〕, …의 All of us 〔We ~〕우리 모두
* when : …한 뒤〔…하면〕 곧 • Stop writing ~ the bell rings. 벨이 울리면 곧 쓰기를 멈춰라.
【문법 사항】① 분사 구문 : gave it|to his disciples,|saying,|""Drink from it,|all of you..“
동시동작[부대상황]을 나타내는 분사구문 = as [while] he said : 말씀하시면서
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/43
②③④⑤ https://biblehub.com/matthew/26-27.htm https://biblehub.com/matthew/26-27.htm
Then|he took the cup,|gave thanks|and offered it to them,|saying,|"Drink from it,|all of you.
[신버젼] Then he took a cup, and when he had given thanks, he gave it to them, saying, "Drink from it, all of you.
【해석 1】그리고 나서[그런 후에] / 그[예수님]은 잔을 들어 / 감사의 기도를 올리신 후[다음] / 그 것[잔]을 그들에게 제공하셨다[주셨다] / 말씀하시면서 "그것[잔]을 받아 마셔라, 너희 모두.-29절까지" 하고.
【해석 2】그리고 나서 예수님은 잔을 들어 감사의 기도를 올리신 후[다음], "너희 모두는 그것[잔]을 받아마셔라,-29절까지"하고. 말씀하시면서 그들에게 그잔을 주셨다
26:27 또 잔을 들어 감사의 기도를 올리시고 그들에게 돌리시며 "너희는 모두 이 잔을 받아 마셔라.