곡명 : シュガーソングとビターステップ
노래 : UNISON SQUARE GARDEN
작사 : 田淵智也
작곡 : 田淵智也
편곡 : UNISON SQUARE GARDEN
血界戦線 ED
2015년작 TV 총12화
밑에 가사 있습니다.
'팀 파랑새'의 한국어더빙곡도 링크 했습니다.
https://www.lyrics.co.kr/
超天変地異みたいな狂騒にも慣れて
초-텐펜치리미타이나 쿄-소-니모 나레테
초 천재지변 같은 광조에도 익숙해져서
こんな日常を平和と見間違う
콘나 니치죠-오 헤이와토 미마치가우
이런 일상을 평화라고 착각해버려
ランブリング コースター 揺さぶられながら
란부링구 코-스타- 유사부라레나가라
럼블링 코스터 이리저리 흔들리면서
見失えないものは何だ?
미우시나에나이 모노와 난다
잃을 수 없는 건 뭐야?
平等性原理主義の概念に飲まれて
뵤-도-세이 겐리슈기노 가이넨니 노마레테
평등성 원리주의의 개념에 휩쓸려
心までがまるでエトセトラ
코코로마데가 마루데 에토세토라
마음까지가 마치 에트세트라(etc.)
大嫌い 大好き ちゃんと喋らなきゃ
다이키라이 다이스키 찬토 샤베라나캬
진짜 싫어 진짜 좋아 제대로 말하지 않으면
人形とさして変わらないし
닌교-토 사시테 카와라나이시
인형과 별반 다를 게 없으니
宵街を往く人だかりは
요이마치오 유쿠 히토다카리와
밤거리를 걷는 사람들은
嬉しそうだったり 寂しそうだったり
우레시소-닷타리 사비시소-닷타리
기뻐보였다가 쓸쓸해보였다가
コントラストが五線譜を飛び回り
콘토라스토가 고센후오 토비마와리
콘트라스트가 오선지를 날아다니며
歌とリズムになる
우타토 리즈무니 나루
노래와 리듬이 돼
ママレード&シュガーソング
마마레-도 & 슈가-송구
마멀레이드 & 슈가 송
ピーナッツ&ビターステップ
피-낫츠 & 비타-스텟푸
피넛 & 비터 스텝
甘くて苦くて目が回りそうです
아마쿠테 니가쿠테 메가 마와리소-데스
달콤하고 씁쓸해서 눈이 돌 것만 같아요
南南西を目指してパーティーを続けよう
난난세이오 메자시테 파-티-오 츠즈케요-
남남서를 향해서 파티를 계속하자
世界中を驚かせてしまう夜になる
세카이쥬-오 오도로카세테시마우 요루니 나루
온 세상을 놀라게 하는 밤이 돼
I feel 上々 連鎖になってリフレクト!
I feel 죠-죠 렌사니 낫테 리후레쿠토
I feel 최고 연쇄가 되어 리플렉트!
蓋然性合理主義の正論に揉まれて
가이젠세- 고리슈기노 세이론니 모마레테
개연성 합리주의 정론에 휩쓸려
僕らの音楽は道具に成り下がる?
보쿠라노 온가쿠와 도-구니 나리사가루
우리들의 음악은 도구로 전락되는 거야?
こっちを向いてよ 背を向けないでよ
콧치오 무이테요 세오 무케나이데요
이쪽을 봐줘 등을 돌리지 말아줘
それは正論にならないけど
소레와 세이론니 나라나이케도
그건 정론이 되지 못하지만
祭囃子のその後で
마츠리바야시노 소노 아토데
축제 음악이 끝난 후에
昂ったままの人 泣き出してしまう人
타카붓타마마노 히토 나키다시테시마우 히토
흥분한 사람 울어버리는 사람
多分同じだろう
타분 오나지다로-
아마 똑같을거야
でも言葉にしようものなら
데모 코토바니 시요-모노나라
하지만 말로 해야 한다면
稚拙が極まれり
치세츠가 키와마레리
치졸하기 짝이 없어
最高だって シュガーソング
사이코-닷테 슈가-송구
최고라는 슈가 송
幸せって ビターステップ
시아와셋테 비타-스텟푸
행복이라는 비터 스텝
死ねない理由をそこに映し出せ
시네나이 리유-오 소코니 우츠시다세
죽지 못하는 이유를 거기에 밝혀 내자
惜しがったって等速で明日は来ちゃうけど
오시갓탓테 토-소쿠데 아시타와 키챠우케도
아쉬워한들 같은 속도로 내일은 와버리지만
脳内天気予報のアップデートを果たしたなら
노-나이 텐키요-호노 앗푸데-토오 하타시타나라
뇌 속 일기예보의 업데이트를 다했다면
someday 狂騒が息を潜めても
섬데이 쿄-소가 이키오 히소메테모
언젠가 광조가 숨을 죽여도
someday 正論に意味がなくなっても
섬데이 세이론니 이미가 나쿠낫테모
언젠가 정론에 의미가 없어져도
feeling song & step 鳴らし続けることだけが
feeling song & step 나라시 츠즈케루 코토다케가
음악과 걸음을 느끼며 계속해서 소리치는 것만이
僕たちを僕たちたらしめる証明になる、QED!
보쿠다치오 보쿠타치타라시메루 쇼-메이니 나루 QED
우리들을 우리답게하는 증명이 돼, QED(증명완료)!
ママレード&シュガーソング
마마레-도 & 슈가-송구
마멀레이드 & 슈가 송
ピーナッツ&ビターステップ
피-낫츠 & 비타-스텟푸
피넛 & 비터 스텝
生きてく理由をそこに映し出せ
이키테쿠 리유-오 소코니 우츠시다세
살아가는 이유를 거기에 밝혀 내자
北北東は後方へ その距離が誇らしい
호쿠호쿠토-와 코-호-에 소노 쿄리가 호코라시이
북북동은 뒤를 향해 그 거리가 자랑스러워
世界中を、驚かせ続けよう。
세카이쥬-오 오도로카세 츠즈케요-
온 세계를, 계속 놀라게 하자.
ママレード&シュガーソング
마마레-도 & 슈가-송구
마멀레이드 & 슈가 송
ピーナッツ&ビターステップ
피-낫츠 & 비타-스텟푸
피넛 & 비터 스텝
甘くて苦くて目が回りそうです
아마쿠테 니가쿠테 메가 마와리소-데스
달콤하고 씁쓸해서 눈이 돌 것만 같아요
南南西を目指してパーティーを続けよう
난난세-오 메자시테 파-티-오 츠즈케요-
남남서를 향해서 파티를 계속하자
世界中を驚かせてしまう夜になる
세카이쥬-오 오도로카세테시마우 요루니 나루
온 세상을 놀라게 하는 밤이 돼
I feel 上々 連鎖になってリフレクション
I feel 죠-죠 렌사니 낫테 리후렉숀
I feel 최고 연쇄가 되어 리플렉션!
Goes on 一興去って一難去ってまた一興
Goes on 잇쿄삿테 이치난삿테 마타 잇쿄
Goes on 즐거움 넘고 어려움 넘어 다시 즐거워져
(一難去ってまた一興)
(이치난삿테 마타 잇쿄)
(어려움 넘어 다시 즐거워져)
We got happiness Phrase & Melodies
We got happiness Phrase & Melodies
We got happiness Phrase & Melodies